lyrsense.com

Перевод песни Wo sind die Clowns? (Saltatio Mortis)

Wo sind die Clowns? Рейтинг: 5 / 5    22 мнений

Слушать весь альбом

Wo sind die Clowns?

Где клоуны?

Jeden Tag die gleichen Bilder:
Mord, Krieg, Hunger und Gewalt
Jeden Tag der gleiche Horror,
hallt aus unsrem Blätterwald
Schrill kling das mediale Echo
Auf jeden Reissack der umfällt
Wo steckt der Schalk, wo bleibt das Lachen?
Wo sind die Clowns in dieser Welt?

Wo sind die Clowns?
Wo sind die Narren?
Wer hat das Lachen abgestellt?

Wo ist der Spaß?
Wo bleibt der Leichtsinn?
Wo sind die Clowns in dieser Welt,
In dieser Welt?

Immer weiter, immer höher,
Unsre Welt fährt Karussell.
Keine Zeit für echte Menschen
Freundschaft ist heut virtuell
Keine Zeit für dumme Spiele,
Denn Spaß braucht Zeit und Zeit ist Geld
Wir sind vom Fortschritt überfahren
Wo sind die Clowns in dieser Welt?

Wo sind die Clowns?...

Die Manege liegt im Schatten
Angst geht um im Zirkuszelt
Es fehlt die Farbe und das Lachen
Wo sind die Clowns in dieser Welt?

Wo sind die Clowns?
Wo sind die Narren?
Wer hat das Lachen abgestellt?

Wo ist der Spaß?
Wo bleibt der Leichtsinn?
Wo sind die Clowns in dieser Welt,
In dieser Welt?
Wo sind die Clowns in dieser Welt?
Wo sind die Clowns?
Wir brauchen Clowns in dieser Welt.

Каждый день одно и то же:
убийство, война, голод и насилие.
Каждый день один и тот же ужас
раздаётся из мира прессы.
Пронзительный звук — медийное эхо
На всякое опрокидывание мешка с рисом1.
Где весельчак, куда пропал смех?
Где клоуны в этом мире?

Где клоуны?
Где шуты?
Кто выключил смех?

Где веселье?
Где беззаботность?
Где клоуны в этом мире,
В этом мире?

Всё быстрее, всё выше,
Наш мир вращается как карусель.
Нет времени на реальных людей -
Дружба виртуальна,
Нет времени на глупые игры,
Ведь для веселья нужно время, а время — деньги.
Мы задавлены прогрессом,
Где клоуны в этом мире?

Где клоуны?...

Цирковая арена в тени,
Страх блуждает в цирковом шатре.
Не хватает красок и смеха,
Где клоуны в этом мире?

Где клоуны?
Где шуты?
Кто выключил смех?

Где веселье?
Где беззаботность?
Где клоуны в этом мире,
В этом мире?
Где клоуны в этом мире?
Где клоуны?
Нам нужны клоуны в этом мире.

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора
1) Оборот речи: „In China ist ein Sack Reis umgefallen" (В Китае мешок с рисом опрокинулся) - разговорная метафора, подразумевающая ничтожность события. Подробнее здесь.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни