Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Старинца перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Satans Fall (Saltatio Mortis)

*****
Перевод песни Satans Fall — Saltatio Mortis Рейтинг: 5 / 5    63 мнений

Слушать весь альбом

Satans Fall

Грехопадение Сатаны

Ich war der Sohn der Morgenröte,
der Glanzstern an Gottes Firmament.
Ich war Cherubim,
ein Wächter des Himmels,
der, den man heute nur Satan nennt

Doch bin ich gefallen
mit flammenden Schwingen,
ein brennender Stern am Himmelszelt.
Verstoßen vom Vater
hüte ich heute
die mächtigen Pforten der Unterwelt.

Ich war der erste Engel,
Gottes treuerster Vasall.
Am Anfang stand mein Hochmut
und am Ende kam der Fall.
Ich griff nach seinen Sternen,
doch Gestirne brennen heiß.
Jedes Paradies hat Dornen
und jede Tat hat ihren Preis.

Ich war die Macht hinter der Schlange,
der Fehltritt in Gottes Paradies.
Ich war Advokat
von sündigen Seelen,
bis Gott mich hinabstieß
in mein Verlies.

Glaube und Hoffnung
sind in mir erloschen
und keine Liebe wärmt mein Blut.
So weinte ich Tränen
aus flüssigem Feuer
voll loderndem Hass und kalter Wut.

Ich griff nach deinen Sternen,
Gestirne brennen heiß.
Dein Paradies hat Dornen
und jede Tat hat ihren Preis.

Ich war der erste Engel,
der, den man nur Satan nennt.

Я был сыном утренней зари,
Блестящей звездой на божественном небосводе.
Я был херувимом,
Небесным стражем,
Тот, кого сегодня называют Сатаной,

Но я пал
С крыльями, объятыми пламенем,
Пылающая звезда на небосводе.
Отвергнутый Творцом
Я надзираю сегодня
За громадными вратами ада.

Я был первым ангелом,
Самым верным вассалом Господа.
В начале была моя гордость,
А в конце — грехопадение.
Я протянул руку к Его звёздам1,
Но они раскалены.
В любом раю есть тернии,
И каждое деяние имеет свою цену.

Я был змием-искусителем,
Совершившим грех в раю.
Я был защитником
Грешников,
Пока Господь не низверг меня
В моё подземелье.

Вера и надежда
Во мне угасли,
И любовь не согревает мою кровь.
Я обливался слезами
Расплавленного огня,
Пылая ненавистью и холодной яростью.

Я протянул руку к твоим звёздам,
Но они раскалены.
В твоём раю есть тернии,
И каждое деяние имеет свою цену.

Я был первым ангелом,
Тот, кого называют Сатаной.

1) nach den Sternen greifen — желать невозможного; стремиться к наивысшему идеалу

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни