Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Randnotiz (Saltatio Mortis)

Randnotiz

Приписка1


Du bist mîn, ich bin dîn,
des solt du gewîs sîn.
Du bist beslozzen
in mînem herzen,
verlorn ist das sluzzelîn
du muost ouch immêr dar inne sîn

Ты моя, я твой,
Тот, в ком ты должна быть уверена.
Ты заключена
В моём сердце,
Потерян ключик;
Ты должна навсегда остаться там.


1) Текст на современном немецком:

Du bist mein, ich bin dein,
dessen musst du sicher sein.
Du bist beschlossen
in meinem Herzen,
verloren ist das Schlüsselchen;
du musst für immer darinnen sein.

Это отрывок из собрания писем, документов и философских трактатов Тегернзейского монастыря, датированный ок. 1180 г. Он расположен в конце письма, написанного на латыни, и по содержанию был дописан женщиной, возможно, монахиней. Получателем письма должен был быть учёный, возможно, речь идёт о монахе.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Randnotiz — Saltatio Mortis Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime