lyrsense.com

Перевод песни Pirate's life (Saltatio Mortis)

Pirate's life Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Pirate's life

Пиратская жизнь

We call no man our master, no lord and no king,
Not long in one place do we stay.
And this world is for those who can grab it, and hold it,
Possession's the law of the day.

So we take what we want, we don't bother with buyin',
We say what we mean, there ain't no point to lyin'.
Don't like what we say, you might find yourself dyin'
in a manner too gruesome to say.

It's wonderful living the life of a pirate
With the freedom to take what we can!
And we'll sail the world over, searchin' for plunder,
Not fearin' to face any man, not fearin' to face any man.

When we come into town to spend all our spoils,
A good time will be had by all.
We'll all head to some pub to get drunk on our arses,
When we're there, there ain't no last call.
I'll get rum for myself and buy ale for me friends,
And a great deal of loot on the wenches I'll spend.
When the money's all gone it's off to sea again
To trade cargo for cannonball.

There's not one of us left who has not yet been blooded,
For killing's a part of our trade.
And the only thing standing between us and death
Is strength of arm, and speed of blade.
So we live every day like it might be our last
For all of us know that life is hard and fast,
We live for the moment, don't care 'bout the past
From this is our comradeship made.

Мы никого не зовём мастером, лордом или королём.
Не остаёмся в одном месте надолго.
И этот мир для тех, кто может взять его и удержать.
Обладание — закон наших дней.

Поэтому мы берём то, что хотим, не озадачиваясь оплатой,
Мы говорим то, что думаем, нет смысла лгать.
Если тебе не нравятся наши слова, ты можешь обнаружить себя умирающим такой смертью, что и сказать-то отвратительно.

Как прекрасно жить жизнью пирата
Со свободой брать то, что сможешь!
И мы переплывём весь мир в поисках того, что можно разграбить,
Не боясь встречи ни с кем из людей.

Когда мы приходим в городок потратить всю нашу добычу,
Все хорошо проводят время.
Мы все направимся в какой-нибудь паб, чтобы надраться,
Когда мы там, нет последнего звонка.
Я возьму рома себе и куплю эля своим друзьям,
И очень большой кусок награбленного я спущу на шлюх.
Когда все деньги кончатся, пора снова в море,
Чтобы обменивать груз на пушечные ядра.

Среди нас не осталось никого не пускавшего кровь,
Потому что убийство — это часть нашего ремесла.
И между нами и смертью стоит только
Сила руки и скорость клинка.
Поэтому каждый день мы проживаем как последний,
И все мы знаем, что жизнь тяжела и скоротечна.
Мы живём здесь и сейчас, не заботимся о прошлом,
На этом основано наше товарищество.

Автор перевода — lacerta aeneus

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Manufactum III

Manufactum III

Saltatio Mortis


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни