Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Kaufmann und Maid (Saltatio Mortis)

В исполнении: Saltatio Mortis, Sasha, Feuerschwanz, Subway To Sally, Tanzwut, Schandmaul, dArtagnan, Patty Gurdy.

Kaufmann und Maid

Купец и дева


Einst ein edler Kaufmann auf ein Mädel traf
Direkt vor den Toren von Dummdidadeldei,
Er fragte sie, woher sie stammt, ein Weib so hold und brav,
Und wie es sie hierher verschlug, nach Dummdidadeldei.
Sie antwortete ihm sogleich mit engelsgleicher Stimm':
«Ich komme doch sehr wohl von hier aus Dummdidadeldei
Doch darf ich fragen, wer da spricht, gehüllt in edlen Zwirn?»
Dеr Kaufmann küsste ihr die Hand: «Man nennt mich Didеldei».

Und sie gingen in die Taverne,
Und sie tranken edlen Met,
Und sie träumten von der Ferne,
Und sie sangen dieses Lied.

Das engelsgleiche Madl hauchte ihm ganz sanft ins Ohr:
«Wusstest du denn gar nicht, dass ich Dummdidudel heiß’?»
Den eselsgleichen Kaufmann, oh, den liebestollen Tor,
Übermannt in seinem Rausch der Drang nach Dummdidadeldei.
Doch ist der Papst katholisch und sie war'n ein Liebespaar,
Die Nächte waren lang und Dideldummdidudeldei,
Das klingt heute vielleicht komisch,
Doch schon nach nur ein paar Jahr'n
In Dummdidudeldei hatten sie 13 Kinderlein.

Und sie gingen in die Taverne,
Und sie tranken edlen Met (Edlen Met),
Und sie träumten von der Ferne,
Und sie sangen dieses Lied.

Sie standen vor dem Traualtar, die Englein sangen laut:
«Dummdidadeldudeldadeldudeldadeldei».
«Fortan sollst du mein Ritter sein und ich bin deine Braut», —
Sprach die schöne Dummdidudel zu ihrem liebsten Dideldei.
Doch das wunderschöne Mägdelein war weit für ihre Zeit,
Sie behielt den Mädchennamen Dummdidudel, ohne Scheiß,
Der Kaufmann Dideldei war damit cool und stimmte ein
Und fortan war’n sie bekannt als Dummdidudeldideldei.

Und sie gingen in die Taverne,
Und sie tranken edlen Met (Edlen Met),
Und sie träumten von der Ferne,
Und sie sangen dieses Lied.
Und sie gingen in die Taverne,
Und sie tranken edlen Met (Edlen Met),
Und sie träumten von der Ferne,
Und sie sangen dieses Lied.

Однажды знатный купец встретил девушку
Прямо перед вратами думмдидадельдая,
Он спросил её, откуда она, такая милая и хорошая,
И как она оказалась здесь, в думмдидадельдае.
Она ответила ангельским голосом:
«Я отсюда, из думмдидадельдая, но
Могу я спросить, кто говорит со мной, одетый в богатые шелка?»
Купец поцеловал ей руку: «Меня называют Дидельдай».

И они пошли в таверну,
И они выпили благородного меда,
И они мечтали о далеких краях,
И они пели эту песню.

Девушка-ангел нежно дыхнула ему в ухо:
«Разве ты не знал, что меня зовут Думмдидудель?»
Похожий на осла купец, о, милый дурачок,
Опьянённый, он возжелал Думмдидадельдая.
Но папа — католик, а они были любовниками,
Ночь была долгой и дидельдуммдидудельдайной,
Сейчас это кажется смешным,
Но через несколько лет
У них в думмдидудельдее было 13 детей.

И они пошли в таверну,
И они выпили благородного меда (благородного меда),
И они мечтали о далеких краях,
И они пели эту песню.

Они стояли перед алтарём, ангелы громко пели:
«Думмдидадельдудельдадельдудельдадельдай».
«С этого момента ты мой рыцарь, а я твоя невеста», —
Сказала прекрасная Думмдидудель своему любимому Дидельдаю.
Но милая девушка была далека от своего времени
И она сохранила девичью фамилию Думмдидудель, чёрт возьми,
Купец Дидельдай был хладнокровен и согласен,
И с тех пор их стали называть Думмдидудельдидельдай.

И они пошли в таверну,
И они выпили благородного меда (благородного меда),
И они мечтали о далеких краях,
И они пели эту песню.
И они пошли в таверну,
И они выпили благородного меда (благородного меда),
И они мечтали о далеких краях,
И они пели эту песню.

Автор перевода — Исаева

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Kaufmann und Maid — Saltatio Mortis Рейтинг: 5 / 5    15 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Kaufmann und Maid (Single)

Kaufmann und Maid (Single)

Saltatio Mortis


Треклист (1)
  • Kaufmann und Maid

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности