Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Lass mich los (Rio Reiser)

Lass mich los

Отпусти меня


Lass mich los, lass mich los,
Ich will nicht, dass ich bin,
Wie du willst, dass ich bin,
Drum lass mich los.

Lass mich los, lass mich los,
Du, du hältst mich zu fest.
Ich bleib nur, wenn du mich lässt,
Drum lass mich los

Lass mich frei, lass mich frei,
Mir geht's gut, wenn ich bin,
Wie ich bin, bin ich gut,
Ach, lass mich frei.

Lass mich raus, lass mich raus,
Lass mich raus, raus auf's Deck,
Denn ich lauf dir ja nicht weg,
Lass mich raus.

Ich will mit dir über jeden Schatten springen
Dir jeden Abend ein Wiegenlied singen.
Ich schwimm mit dir durch jedes Meer,
Geb meinen letzten Pfennig her,
Doch lass mich los,
Bitte, bitte, lass mich los.

Lass mich los, lass mich los,
Bitte, sperr mich nicht ein,
Lieber bin ich allein,
Lass mich los.

Lass mich los, lass mich los,
Ich will fliegen,
Drum halt mich nicht fest,
Lass mich los, lass mich los.

Ich will mich dir gern zu Kopf und Füßen legen,
Ich werd dich nie fragen
Mit wem und weswegen.
Ich steig mit dir auf den Mount Everest,
Aber bitte, bitte, halt mich nicht fest.
Ach, lass mich los,
Bitte, bitte lass mich los.

Lass mich los, lass mich los,
Du, du hältst mich zu fest.
Ich bleib nur, wenn du mich lässt
Drum lass mich los

Lass mich frei, lass mich frei,
Mir geht's gut, wenn ich bin,
Wie ich bin, bin ich gut,
Ach, lass mich frei.

Lass mich los, lass mich los,
Bitte, sperr mich nicht ein,
Lieber bin ich allein,
Lass mich los.

Lass mich los, lass mich los,
Ich will fliegen,
Drum halt mich nicht fest,
Lass mich los, lass mich los.

Lass mich raus, lass mich raus,
Lass mich raus, raus auf's Deck,
Denn ich lauf dir ja nicht weg,
Lass mich raus.

Ich will mit dir über jeden Schatten springen,
Dir jeden Abend ein Wiegenlied singen,
Ich schwimm mit dir durch jedes Meer,
Geb meinen letzten Pfennig her,
Ich will mich dir gern zu Kopf und Füßen legen,
Ich werd dich nie fragen
Mit wem und weswegen.
Ich steig mit dir auf den Mount Everest,
Aber bitte, bitte, bitte, halt mich nicht fest.
Lass mich los, lass mich los,
Lass mich los,
Bitte, bitte, lass mich los.

Отпусти меня, отпусти меня,
Я не хочу, чтобы я был,
Таким, как хочешь ты, чтобы я был,
А потому отпусти меня.

Отпусти меня, отпусти меня,
Ты, ты держишь меня слишком крепко.
Я останусь только тогда, когда ты меня отпустишь,
А потому отпусти меня.

Освободи меня, освободи меня,
Мне хорошо, когда я такой,
Какой я есть, мне хорошо,
Ах, отпусти меня.

Выпусти меня, выпусти меня,
Выпусти меня с этой палубы,
Ведь я не убегаю от тебя,
Выпусти меня.

Я хотел бы с тобой всё преодолеть1,
Петь тебе колыбельную каждый вечер.
Я плыву с тобой через все моря,
Отдаю свой последний пфенниг,
Но отпусти меня,
Пожалуйста, отпусти меня.

Отпусти меня, отпусти меня,
Прошу, не заключай меня,
Мне лучше быть одному,
Отпусти меня.

Отпусти меня, отпусти меня,
Я хочу лететь,
А потому не удерживай меня,
Отпусти меня, отпусти меня.

Я бы с радостью лежал у твоей головы и твоих ног,
Я никогда не спрошу тебя,
С кем и почему.
Я поднимусь с тобой на гору Эверест,
Но, пожалуйста, ослабь свою хватку.
Ах, отпусти меня,
Пожалуйста, отпусти меня.

Отпусти меня, отпусти меня,
Ты, ты держишь меня слишком крепко.
Я останусь только тогда, когда ты меня отпустишь,
А потому отпусти меня.

Освободи меня, освободи меня,
Мне хорошо, когда я такой,
Какой я есть, мне хорошо,
Ах, отпусти меня.

Отпусти меня, отпусти меня,
Прошу, не заключай меня,
Мне лучше быть одному,
Отпусти меня.

Отпусти меня, отпусти меня,
Я хочу лететь,
А потому не удерживай меня,
Отпусти меня, отпусти меня.

Выпусти меня, выпусти меня,
Выпусти меня с этой палубы,
Ведь я не убегаю от тебя,
Выпусти меня.

Я хотел бы с тобой всё преодолеть,
Петь тебе колыбельную каждый вечер,
Я плыву с тобой через все моря,
Отдаю свой последний пфенниг,
Я бы с радостью лежал у твоей головы и твоих ног,
Я никогда не спрошу тебя,
С кем и почему.
Я поднимусь с тобой на гору Эверест,
Но, пожалуйста, ослабь свою хватку.
Отпусти меня, отпусти меня,
Отпусти меня,
Пожалуйста, отпусти меня.


1) über seinen eigenen Schatten springen — пересилить себя

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Lass mich los — Rio Reiser Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.