Der Sommer geht und der Winter spricht mir sein Gedicht Und ich sing ein Klagelied, du wirst gehen Nur ein Wort, doch so schön, wie Perlenglanz im Licht Ein Wort so schwer, dass du zerbrichst Hältst du nicht, was du versprichst
Wie schwer wiegt ein Wort von dir Wie lang ist dein Atem hier Gib mir jetzt die Antwort hier Sag wann gehst du fort von mir
Fruchtbares Land, so zeigt sich mir dein Gesicht Honigblütenduft schmeckt so süß, dein Kuss Geh nicht fort, ich ertrinke tief im Tränenmeer Ein Leben ohne dich so leer Sag mir, willst du mich nicht mehr
Gehst du von mir fort oder bleibst du immer hier bei mir Hältst du denn dein Wort oder sagst du, ich geh fort von dir So sag mir doch jetzt, ich bleib immer hier bei dir
Ich will jetzt die Antwort hier Sag, wann gehst du fort von mir Wie lang ist dein Atem hier Wie schwer ist ein Wort von dir
Лето уходит, и зима читает мне свой стих, И я пою скорбную песнь, ты уйдешь. Только одно слово, но так прекрасно, как жемчужный блеск на свету. Слово так тяжело, что ты нарушаешь его, Сдержишь ли ты то, что обещаешь?
Насколько весомо твое слово, Сколько ты выдержишь здесь? Дай же мне здесь ответ, Скажи, когда ты от меня уйдешь?
Плодородная земля, так видится мне твое лицо, Медовый аромат цветов, так сладок твой поцелуй. Не уходи, я тону в море слез, Жизнь без тебя так пуста. Скажи мне, ты не хочешь меня больше?
Уходишь ты от меня или остаешься навсегда здесь со мной? Сдержишь ли ты свое слово или скажешь: «Я ухожу от тебя»? Так скажи же мне сейчас, я останусь навсегда здесь с тобой.
Я хочу получить сейчас ответ, Скажи, когда ты от меня уйдешь? Сколько ты выдержишь здесь, Насколько весомо твое слово?
Автор перевода — Пономарева Юлия
Понравился перевод?
Перевод песни Ein Wort von dir — Riefenstahl
Рейтинг: 5 / 52 мнений