Перевод песни Tema de amor (Raphael)Tema de amorDicen que somos dos locos de amor Говорят, что мы — сумасшедшие от любви, Romance anónimo – очень известная мелодия, входящая в репертуар многих гитаристов. Широкую известность романс получил с выходом в 1952 году фильма Jeux interdits (Запретные игры). Автором музыки к фильму был знаменитый гитарист Нарсисо Йепес (Narciso Yepes). Но мелодия была написана гораздо раньше. Сам он в интервью одной испанской радиостанции в 1982 году рассказывал, что сочинил мелодию ещё ребёнком, впервые исполнил перед семьёй в свой день рождения 14 ноября 1934 года. А в 1941 году он услышал публичное исполнение своего романса, причём исполнитель объявил, что автор музыки неизвестен. Примерно с того времени испанцы называли эту мелодию Romance anónimo. «Романс» полюбился многим музыкантам. Существует много вокальных вариантов. Некоторые из них представлены на нашем сайте. Также эта песня представлена в исполнении: Dalida: Ton prénom dans mon cœur Françoise Hardy: San Salvador Patrick Fiori: La ballade des jeux interdits Mireille Mathieu: Amour defendu Julio Iglesias: Quiero Julio Iglesias: Quero (На португальском) Понравился перевод?
Перевод песни Tema de amor — Raphael
Рейтинг: 5 / 5
20 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Digan lo que diganRaphaelВидеоклипВидеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песниБлижайшее событиеЗавтра29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата. |