lyrsense.com

Перевод песни Frühling in Paris (Rammstein)

Frühling in Paris Рейтинг: 5 / 5    60 мнений

Слушать весь альбом

Frühling in Paris

Весна в Париже

Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiß es noch wie heut
Ich war so jung hab mich geniert
Doch hab es nie bereut

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich habe es nie bereut

Die Lippen oft verkauft doch weich
Und ewig sie berühren
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frieren

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
Und führte feinen Klang
Hat viel geredet nichts gesagt
Und fühlte sich gut an

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Und hat sich tief verbeugt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

В светлом платье она подошла ко мне,
Как будто это было вчера1.
Я был так молод и смущён,
Но никогда не жалел об этом.

Она кричала мне в лицо,
Язык рассеивал страсть.
Хоть и не понимал её,
Я не жалел об этом.

О, нет, ни о чём,
О нет, я не жалею ни о чём.
Когда я покидал её тело,
Весна багровела в Париже2.

Я не знал своего тела,
Избегал взгляда.
Она показала мне его лучшую сторону3,
Я никогда не жалел об этом.

Губы, продажные, но нежные
И всегда соприкасающиеся.
Когда я покидал её уста,
Я начинал замерзать.

Она кричала мне в лицо,
Язык рассеивал страсть.
Хоть и не понимал её,
Я не жалел об этом.

О, нет, ни о чём,
О нет, я не жалею ни о чём.
Когда я покидал её тело,
Весна багровела в Париже.

Шёпот доставался мне без труда4,
Он обладал тонким звучанием.
Много болтала, ничего не сказав,
И была приятна на ощупь.

Она кричала мне в лицо
И склонялась ещё ниже.
Хоть и не понимал её,
Я не жалел об этом.

О, нет, ни о чём,
О нет, я не жалею ни о чём.
Когда я покидал её тело,
Весна багровела в Париже.

Автор перевода — de.lyrsense.com
1) das weiß ich noch wie heute — как будто это было вчера
2) bluten - кровоточить; наливаться кровью, (по)краснеть, (по)багроветь
3) sich im (beim) günstigsten Licht zeigen — показать себя в самом выгодном свете (с самой лучшей стороны)
4) jmdm. in den Schoß fallen - доставаться кому-либо без труда

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Событие

Сегодня

28.05.1969 День рождения Eric Fish (Erik Hecht) - вокалист группы Subway to Sally