Über mir der Himmel, und unter mir der Strand Salz weht mit dem Wind ans Land Du bist jetzt durchs Check-in, hängst im Flugzeuggurt Hoch über den Wolken, festgezurrt
Und ich lehn' an der Brüstung vom Balkon überm Hafencafé Hör' die ewige Brandung, hab' im Hals diesen Brand und fühl' mich wie 'n Emmigrant und träume vom Schnee
Weißt du noch, wie´s anfing? Ich war schon auf dem Weg nach Haus Du wolltest wissen, wo ich herkomm Und ich sagte, komm mit raus Du in diesem T-Shirt, mein verblichenes Sommerkleid Da war der Wind im Fels, da war 'ne weite Fläche Zeit Da war ein Schaukeln wie von Pflanzen, Und es knisterte und roch Du hast gefragt, ob ich dich lieb hab', und ich sagte "Doch"
Und ich lehn' an der Brüstung vom Balkon überm Hafencafé Hör' die ewige Brandung, hab' im Hals diesen Brand und fühl' mich wie 'n Emmigrant und träume vom Schnee
Ey, wann hast du mich vergessen, bin ich noch in deinem Film? Eine, die vom Glück besessen ist, oder auch nur ein armes Schwein Jetzt bist du wohl gelandet, und meldest dich zurück Aus dieser kalten Stadt im Norden, und ich, ich wünsch' dir Glück
Und ich lehn' an der Brüstung vom Balkon überm Hafencafé Hör' die ewige Brandung, hab' im Hals diesen Brand fühl' mich wie 'n Emmigrant Dein Bild in der Hand Und träume vom Schnee Und nichts tut mehr weh
Надо мной небо, а подо мной пляж, Соль веет с ветром на берег. Ты сейчас уже прошел регистрацию, Ремнём безопасности Высоко над облаками накрепко привязан.
А я стою, прислонившись к балконным перилам над портовым кафе, Слушаю вечный шум прибоя. Ощущая этот прибой в горле, Чувствую себя как эмигрант И так мечтаю о снеге.
Ты помнишь, как все начиналось? Я уже собиралась домой, Ты хотел узнать, откуда я, А я сказала, пойдем прогуляемся. Ты в этой футболке, мой выцветший сарафан, Был ветер в скалах И огромный пласт времени. Было покачивание, как будто растений, Что-то шелестело и пахло... Ты спросил, люблю ли я тебя, А я ответила: "Не знаю!"
А я стою, прислонившись к балконным перилам над портовым кафе, Слушаю вечный шум прибоя. Ощущая этот прибой в горле, Чувствую себя как эмигрант И так мечтаю о снеге.
Эй, когда ты успел забыть меня, Я еще существую для тебя? Одержимая счастьем или все же несчастная? Сейчас ты приземлился и дал о себе знать, Из этого холодного северного города, И я, я желаю тебе счастья.
А я стою, прислонившись к балконным перилам над портовым кафе, Слушаю вечный шум прибоя. Ощущая этот прибой в горле, Чувствую себя как эмигрант. Твоё фото в руке, И так мечтаю о снеге, И ничто больше не причиняет боль.
Автор перевода — Nordlicht
Понравился перевод?
Перевод песни Hafencafe — Queen Bee
Рейтинг: 5 / 51 мнений