Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Heute hier, morgen dort (Philipp Poisel)

*****
Перевод песни Heute hier, morgen dort — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Heute hier, morgen dort

Сегодня здесь, завтра там1

Heute hier, morgen dort,
Bin kaum da, muss ich fort,
Hab' mich niemals deswegen beklagt.
Hab es selbst so gewählt,
Nie die Jahre gezählt,
Nie nach gestern und morgen gefragt.

Manchmal träume ich schwer
Und dann denk ich es wär,
Zeit zu bleiben und nun,
Was ganz andres zu tun.

So vergeht Jahr um Jahr
Und es ist mir längst klar,
Dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war.

Dass man mich kaum vermisst,
Schon nach Tagen vergisst,
Wenn ich längst wieder anderswo bin.
Stört und kümmert mich nicht,
Vielleicht bleibt mein Gesicht,
Doch dem ein oder anderen im Sinn.

Manchmal träume ich schwer,
Und dann denk ich es wär,
Zeit zu bleiben und nun,
Was ganz andres zu tun.

So vergeht Jahr um Jahr
und es ist mir längst klar,
Dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war.

Fragt mich einer, warum,
Ich so bin, bleib ich stumm,
Denn die Antwort darauf fällt mir schwer.
Denn, was neu ist, wird alt
Und was gestern noch galt,
Geht schon heut oder morgen nicht mehr.

Manchmal träume ich schwer,
Und dann denk ich es wär,
Zeit zu bleiben und nun,
Was ganz andres zu tun.

So vergeht Jahr um Jahr
und es ist mir längst klar,
Dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war.

Сегодня здесь, а завтра там,
Лишь только пришел — нужно уходить,
Я никогда не жаловался на это.
Я себе это выбрал сам,
Никогда не считал года,
Никогда не спрашивал про вчера и завтра.

Иногда мои сны тяжелы,
И тогда я думаю,
Пора бы остаться и теперь
Делать что-то совершенно другое.

Так проходит год за годом,
И мне давно уже ясно,
Что ничто не остается, что ничто не остается таким, как было.

То, что едва ли по мне скучают,
Забывают уже через несколько дней,
Если я опять надолго ухожу куда-то ещё.
(Всё это) меня не тревожит и не заботит,
Может быть, мое лицо останется
Всё же у того или другого в памяти.

Иногда мои сны тяжелы,
И тогда я думаю,
Пора бы остаться и теперь
Делать что-то совершенно другое.

Так проходит год за годом,
И мне давно уже ясно,
Что ничто не остается, что ничто не остается таким, как было.

Если кто-то спрашивает меня, почему
Я такой, я молчу,
Потому что мне трудно ответить на этот вопрос.
Ведь всё новое становится старым
И то, что считалось верным ещё вчера,
Уже сегодня или завтра неправильно.

Иногда мои сны тяжелы,
И тогда я думаю,
Пора бы остаться и теперь
Делать что-то совершенно другое.

Так проходит год за годом,
И мне давно уже ясно,
Что ничто не остается, что ничто не остается таким, как было.

Автор перевода — Katzerina
1) Кавер на фолк-песню «Heute hier, morgen dort» (1972) исполнителя Hannes Wader, музыку написал Gary Bolstad

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности