Und es war Sommer
Es war ein schöner Tag, der letzte im Augst
Die Sonne brannte so, als hätte sie's gewußt
Die Luft war flirrend heiß und um allein zu sein
Sagte ich den ander'n: Ich hab' heut keine Zeit
Dann traf ich sie und sah in ihre Augen
Und irgendwie hat' ich das Gefühl
Als winkte sie mir zu und schien zu sagen:
Komm setz dich zu mir
Ich war 16 und sie 31
Und über Liebe wußte ich nicht viel
Sie wußte alles und sie ließ mich spüren
Ich war kein Kind mehr
Und es war Sommer...
Sie gab sich so, als sei ich überhaupt nicht da
Und um die Schultern, trug sie nur ihr langes Haar
Ich war verlegen und wußte nicht wohin
Mit meinem Blick, der wie gefesselt an ihr hing
Ich kann verstehen, hörte ich sie sagen
Nur weil du jung bist,
tust du nicht was du fühlst
Doch bleib bei mir bis die Sonne rot wird
Dann wirst du sehen
Wir gingen beide hinunter an den Strand
Und der Junge nahm schüchtern ihre Hand
Doch als ein Mann sah ich die Sonne aufgeh'n
Und es war Sommer und es war Sommer
Und es war Sommer
Das erste Mal im Leben
Und es war Sommer
Das allererste Mal
Doch als ein Mann sah ich die Sonne aufgeh'n
Und es war Sommer
Был прекрасный день, последний в августе,
Солнце так пекло, как будто знало об этом.
Воздух был жарким, и чтобы побыть в одиночестве,
Я сказал остальным, что сегодня у меня нет времени.
Потом я встретил её и заглянул ей в глаза,
И как-то почувствовал,
Будто она поманила меня к себе и, кажется, сказала:
Давай, садись ко мне.
Мне было 16, а ей — 31,
И о любви я знал немного.
Она знала всё и она дала мне почувствовать,
Что я больше не ребёнок.
И это было лето...
Она вела себя так, как будто меня там вовсе не было,
И на плечи спускались лишь ее длинные волосы,
Я был смущен и не знал, куда
Девать свой взгляд, прикованный к ней.
Я могу понять - я слышал, как она сказала -
Только потому, что ты молодой,
ты делаешь не то, что чувствуешь,
Но останься со мной до заката,
И тогда ты увидишь.
Мы оба пошли вниз на пляж
И мальчик робко взял её руку,
Но теперь уже как мужчина я увидел восход солнца
И это было лето, это было лето..
И это было лето,
Первый раз в жизни
И это было лето,
Самый первый раз,
Но теперь уже как мужчина увидел я восход солнца,
И это было лето
Понравился перевод?
Перевод песни Und es war Sommer — Peter Maffay
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений