lyrsense.com

Перевод песни Morgencafé (Panik)

Morgencafé Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Morgencafé

Утреннее кафе

Ich spür das miese, müde Gefühl,
das tief in mir wühlt,
seitdem du weg bist
Ich hab mich so übertrieben bemüht
doch heute Nacht hast du Sachen gepackt
und bist relativ früh mit ´nem
„Tschüss, ich hasse dich, Arsch“ abgedüst

Jetzt sitz ich hier mit Morgenkaffe und Latte
Und frag mich,
was und wen du wohl hattest
Sag, war das jetzt alles?
Was sollte das alles?
Ich liebe dich Baby
Und wegen ein zwei Streits bist du eiskalt
Bleib doch bitte bei mir

Wer weiß, ob wir uns jemals ändern?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Wer weiß, wann wir den Krieg beenden?
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will!

Das letzte Mal als du weg warst
Hast du gesagt, das wird ein Testtag
Doch jetzt denk nach
Aus Tagen wurden Wochen bei deiner Schwester!
Plus Liebesentzug und das war echt hart!
Echt wahr!

Doch ich glaube an die Liebe
Und ich glaube an dich
Ich glaube an uns
Doch du glaubst an nichts
Immer wenn ich glücklich bin,
bist du scheiße drauf.
Ich hab die Schauze voll,
doch noch geb ich nicht auf!

Du trittst mich und ich schlag dich
danach helfen wir uns wieder auf
Es ist ein Kampf ohne Regeln
Es ist der Blutrausch den ich brauch

Ich schmeiß Steine an dein Fenster
Und du Felsen auf mein Haus
Das ist Krieg, doch das ist unser Krieg
und du bist das, was ich brauch!

Wer weiß, ob wir uns jemals ändern?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Wer weiß, wann wir den Krieg beenden!
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will

Я чувствую себя паршиво — усталое чувство,
что глубоко во мне засело,
с тех про, как ты ушла.
Я слишком сильно старался,
но сегодня ночью ты собрала вещи
и очень рано со словами
"Прощай, я тебя ненавижу, засранец" ушла.

Теперь сижу я в утреннем кафе с латте
И задаю себе вопрос,
что и когда для тебя было хорошо.
Скажи, было ли это уже все?
Чем это все было?
Я люблю тебя, Малышка,
И когда во время второй ссоры ты будешь холодна,
Прошу, останься со мною.

Кто знает, изменимся ли мы когда-нибудь?
Кто знает, куда держим путь?
Кто знает, когда закончим мы войну?
Я знаю, что ни с кем не хочу меняться!

В последний раз, когда была со мною,
Сказала, что будет испытательный день.
Но теперь подумай,
Из дней становятся недели у твоей сестры!
Плюс лишение любви — и это было действительно тяжело!
Это было!

Но я верю в любовь
И я верю в тебя.
Я верю в нас,
Но ты не веришь ни во что.
Всегда, когда я счастлив,
ты злишься.
Я сыт по горло,
но я еще не сдаюсь!

Ты пинаешь меня и я бью тебя,
затем мы вновь помогаем друг другу.
Это борьба без правил,
Это свежая кровь, что мне необходима.

Я бросаю камни в твое окно,
А ты валуны на мой дом.
Это война, но это наша война
и ты то, что мне надо!

Кто знает, изменимся ли мы когда-нибудь?
Кто знает, куда держим путь?
Кто знает, когда закончим мы войну?
Я знаю, что ни с кем не хочу меняться!

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни