lyrsense.com

Перевод песни My own private prison (Oomph!)

My own private prison Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Слушать весь альбом

My own private prison

Моя собственная тюрьма

I’ll fill you up with a new kind of glamour,
I’ll make you frown with a true kind of tremor.
I’ll lift you up
‘cause my God’s just arisen,
I’ll take you down to my own private prison.

I’ll fill you up with the breath of the rotten,
I’ll bring you down to the lost and forgotten.
I’ll wrap you up in the sweetest apparel,
I’ll make you frown with a view down the barrel…

I’ll take you up to my own cemetery,
I’ll drag you down, girl, I’m too solitary!
I’ll lift you up
‘cause you’re my only treasure,
I’ll make you frown
for my own private pleasure.

Nothing can tear us apart!
You won’t save me from love that hurts me!
Nothing can tear us apart!
You won’t save me from love that hurts me,
You won’t spare me from life that kills me!

I’ll fill you up with a new kind of glamour,
I’ll make you frown with a true kind of tremor.
I’ll lift you up
‘cause my God’s just arisen,
I’ll take you down to my own private prison…

Nothing can tear us apart!
You won't save me from love that hurts me!
Nothing can tear us apart!
You won't save me from love that hurts me,
You won't spare me from life that kills me!

You won't save me from love that hurts me…
You won't spare me from life that kills me…

Я наполню тебя новым очарованием,
Я заставлю тебя испытывать настоящий трепет.
Я вдохновлю тебя,
потому что мой бог только что воскрес,
Я заключу тебя в мою собственную тюрьму.

Я наполню тебя дыханием испорченности,
Я брошу тебя потерянной и забытой.
Я закутаю тебя в нежнейшие одеяния,
Я заставлю тебя заглянуть в дуло пистолета…

Я отведу тебя на мое собственное кладбище,
Я утащу тебя вниз, девочка, я так одинок!
Я вдохновлю тебя,
потому что ты мое единственное сокровище,
Я заставлю тебя хмуриться
для своего собственного удовольствия.

Ничто не сможет разлучить нас!
Ты не спасешь меня от любви, которая ранит меня!
Ничто не сможет разлучить нас!
Ты не спасешь меня от любви, которая ранит меня,
Ты не избавишь меня от жизни, что убивает меня!

Я наполню тебя новым очарованием,
Я заставлю тебя испытывать настоящий трепет.
Я вдохновлю тебя,
потому что мой бог только что воскрес,
Я заключу тебя в мою собственную тюрьму…

Ничто не сможет разлучить нас!
Ты не спасешь меня от любви, которая ранит меня!
Ничто не сможет разлучить нас!
Ты не спасешь меня от любви, которая ранит меня,
Ты не избавишь меня от жизни, что убивает меня!

Ты не спасешь меня от любви, которая ранит меня…
Ты не избавишь меня от жизни, что убивает меня…

Автор перевода — Elisabetha

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни