Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Leis ganz leis (Oomph!)

Leis ganz leis

Тихо, совсем тихо


Sie saß allein auf ihrem Bett im dunklen Zimmer
Und durch das Fenster goss der Mond sein fahles Licht
Auf ihren Haaren glänzte sanft ein roter Schimmer
Und plötzlich fiel ihr eine Strähne ins Gesicht

Ein kühler Hauch auf ihrer Haut, sie fror von innen
Sie fühlte, wie er sich von hinten an sie schlich
Er sagte, diesmal gibt es leider kein Entrinnen
Und zärtlich strich er ihr die Tränen vom Gesicht

Leis ganz leis
So sanft wie der Wind
Leis ganz leis
Kommt der Tod

Dann sprang sie auf und wollte fliehen, war wie von Sinnen,
Denn er kam langsam auf sie zu, sie wich zurück
Doch ihrem Schicksal konnte sie nicht mehr entrinnen
Verlor das Gleichgewicht und brach sich das Genick

Она сидела одна на своей постели в темной комнате,
сквозь окно лила луна свой тусклый свет,
на ее волосах мягко мерцало красное сияние,
и внезапно ей на лицо опустилась прядь.

Холодное дыхание на коже, она застыла изнутри,
она почувствовала, как та подкрадывается к ней со спины.
Гостья сказала: «На этот раз, увы, сбежать не выйдет»,
и нежно вытерла девушке слезы с лица.

Тихо, совсем тихо,
мягко, словно ветер,
тихо, совсем тихо
приходит смерть.

Она вскочила и хотела убежать, обезумев,
ведь та медленно приближалась к ней, она отшатывалась,
но своей судьбы ей было уже не избежать,
потеряла равновесие и сломала себе шею.

Автор перевода — Unengel

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Leis ganz leis — Oomph! Рейтинг: 5 / 5    47 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.