Freiheitslied
Ich bin schon vierzig Jahre hier,
Ich war auch schon in Indien
Als junger Pionier
Dort fand ich meinen Meister, und er fand mich
Und jetzt werd' ich immer dreister,
Und ich lüge nicht
Wahre Freiheit kennwa nicht,
Doch es gibt sie
Wir klammern uns an das Ego unsrer Phantasie
Die Revolution der wahren Liebe ohne Waffen
Freiheitsgarten Eden auf der Erde schaffen
Als ich neulich meinen Vertrag unterschrieb
Hatte mich der Boss der neuen Plattenfirma
Schrecklich lieb
Ich sagte ihm, dass meine Songs, die Welt verändern,
Und wenn er mir volle Freiheit gibt,
Dann rührt's auf allen Sendern
Und um uns volle Befriedigung zu verschaffen,
Lasst uns mal dran kratzen am Lack der reichen Affen
Das Pilzgeschwür der Gesellschaft, die Politiker und Pfaffen
Und die Industrie darf Gift versprühn und Billionen raffen
Und um das Ganze auf die Spitze zu treiben,
Kann ich zur Zeit auf keinen Fall in Deutschland bleiben
Als Antifaschist steh' ich auf der schwarzen Liste
Und für das deutsche Vaterland
Bin ich doch bloss 'ne alte Zyste
Wahre Freiheit kennwa nicht,
Doch es gibt sie
Wir klammern uns an das Ego unsrer Phantasie
Die Revolution der wahren Liebe ohne Waffen
Freiheitsgarten Eden auf der Erde schaffen
Я живу на свете уже сорок лет.
Я уже побывала в Индии,
Как юная первооткрывательница.
Там я нашла своего гуру, а он нашел меня.
И теперь я с каждым днем становлюсь смелее и смелее,
Я не лгу.
Настоящую свободу мы не знаем,
Однако она существует.
Мы держимся за эго наших фантазий.
Мирная революция настоящей любви.
Вырастить на Земле райский сад свободы.
Когда я на днях подписывала свой контракт,
Я ужасно понравилась директору
Новой звукозаписывающей фирмы.
Я сказала ему, что мои песни изменят мир,
И что если он даст мне полную свободу,
Они станут очень популярны на радио.
Для нашего полного удовлетворения
Дайте нам сбить позолоту с «богатых обезьян»1.
Раковая опухоль общества, политики и попы.
Промышленная отрава приносит миллиарды.
Чтобы довести дело до крайности,
Я больше не останусь в Германии.
Как антифашист я нахожусь в черном списке.
И для родной Германии
Я просто застарелая киста.
Настоящую свободу мы не знаем,
Однако она существует.
Мы держимся за эго наших фантазий.
Мирная революция настоящей любви.
Вырастить на Земле райский сад свободы.
Понравился перевод?
Перевод песни Freiheitslied — Nina Hagen
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений