Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни Flat foot floogie (Nina Hagen)Flat foot floogieFlat foot floogie with a floy-floy, Шлюшка-топтыжка с сыпью подмышками2, Понравился перевод?
Перевод песни Flat foot floogie — Nina Hagen
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Irgendwo auf der WeltNina HagenДобавить видеоУкажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни |
1) «Flat Foot Floogie (With a Floy Floy)» ―джазовая песня 1938-го года, написанная и исполненная первоначально Slim Gaillard. Также исполняли Louis Armstrong, Nina Hagen, Wingy Manone, Django Reinhardt, Count Basie, Fats Waller, Michael Jackson и др.
Сначала песня называлась «Flat Foot Floozie» («Шлюха с плоскостопием»), но по соображениям цензуры, чтобы не препятствовать исполнению этой песни на радио слово «floozie» (шлюха, проститутка, женщина легкого поведения) было заменено на несуществующее «floogie».
Версия Нины Хаген имеет мало общего с оригинальным текстом Slim Gaillard.
2) floy-floy ― на сленге «венерическая болезнь».
3) floy doy ― бессмысленное словосочетание.
4) Хаген употребляет «he» (он), говоря о «floogie», либо потому что просто не понимает о чем речь, и что это слово обозначает, либо таким образом делает феминистское заявление, подчеркивая что проституцией занимаются не только женщины, но и мужчины.