Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Im Reich meiner Mitte (Nena)

Im Reich meiner Mitte

В империи моего сердца


Ich bin nicht immer auf gleichen Wegen,
Ich hör nicht immer das gleiche Lied,
In deinen Armen hab ich gelegen,
Jetzt sind wir hier und feiern Abschied.

Ich kann gehen, wohin ich gehen will,
Du holst mich immer wieder ein,
Bis zum allerletzten Atemzug
Wirst du mein Begleiter sein.

Du bist der Fluss des Lebens,
Ich versuch nicht mehr zu fliehen,
Jeder Versuch war stets vergebens,
Ich lass es zu und geb mich hin.

Im Reich meiner Mitte ist Nebel,
Das Reich meiner Mitte hat Flügel,
Ich flieg ohne Angst und heil durch Traum und Zeit.
Lass den Frieden in mein Leben,
Hab den Wunsch mir zu vergeben,
Halte Stille und hör mir wieder zu.

Ich will Nirgendwo hin, ich will Nirgendwo sein,
Kann dem Leben vertrauen, ich bin gerne allein.
Ich will Nirgendwo hin, ich will Nirgendwo sein,
Meine Räder stehen still, meine Wunden verheilen.

Dieselben Bäume, die gleichen Vögel,
Derselbe Himmel, dieselbe Straße,
Die gleichen Leute, aber heute ist alles anders.
Das gleiche Leben, derselbe Fluss,
Dieselbe Hand, derselbe Gruß,
Die gleichen Leute, aber heute ist alles anders

Im Reich meiner Mitte ist Nebel,
Das Reich meiner Mitte hat Flügel,
Ich flieg ohne Angst und heil durch Traum und Zeit.
Lass die Ruhe in mein Leben,
Lasse meinen Körper schweben,
Nehm mich gerne selber in den Arm.
(Ohne Scham, ohne Stolz, was soll's) ich bin's.

Ich will Nirgendwo hin, ich will Nirgendwo sein,
Meine Räder stehen still, muss mich nie mehr beeilen.
Ich will Nirgendwo hin, ich will Nirgendwo sein,
Meine Sorgen verblühen, will mir alles verzeihen.

Dieselben Bäume, die gleichen Vögel,
Derselbe Himmel, dieselbe Straße,
Die gleichen Leute, aber heute ist alles anders.
Das gleiche Leben, dieselben Hände,
Ein neuer Anfang, ein freies Ende,
Die gleichen Leute und heute ist alles anders.

Ich will Nirgendwo hin, ich will Nirgendwo sein,
Ich bin hier und vertraue, schliess mich nie wieder ein.
Ich will Nirgendwo hin, ich will Nirgendwo sein,
Meine Räder stehen still, meine Wunden verheilen.

Я не хожу теми же дорогами,
И не слушаю одинаковые песни,
Ещё вчера я лежала в твоих объятиях,
А сейчас мы празднуем прощание.

Я могу пойти, куда захочу,
Но мысленно ты будешь рядом,
И до последнего вздоха
Ты будешь моим другом.

Ты — река жизни,
Я больше не пытаюсь убежать,
Все мои попытки были напрасными,
Теперь я понимаю это и сдаюсь.

В империи моего сердца туман,
Королевство моего сердца умеет летать.
Без страха я пронзаю грёзы и время,
Пусть воцарится мир в моей жизни,
Надеюсь, ты простишь меня,
Помолчи и выслушай меня вновь.

Я не хочу никуда идти, не хоячу нигде быть,
Можно доверять жизни, мне нравится быть одной.
Я не хочу никуда идти, я не хочу нигде быть,
Мои колеса стоят на месте, а мои раны заживают.

Те же деревья, те же птицы,
То же небо, та же улица,
Те же люди, но сегодня все иначе.
Та же жизнь, та же река,
Та же рука, то же приветствие,
Те же люди, но сегодня все иначе.

В империи моего сердца туман,
Королевство моего сердца умеет летать.
Без страха я пронзаю грёзы и время,
Пусть воцарится покой в моей жизни,
Позволь моему телу уплыть,
Не стесняйся обнять меня
(Без стыда, без гордости, и какого черта?) Это ведь я.

Я не хочу никуда идти, я не хочу нигде быть,
Мои колеса стоят на месте и никуда больше не нужно спешить.
Я не хочу никуда идти, я не хочу нигде быть,
Мои заботы исчезают, я хочу простить всё.

Те же деревья, те же птицы,
То же небо, та же улица,
Те же люди, но сегодня все иначе.
Та же жизнь, те же руки,
Новое начало и свободный от предрассудков конец,
Те же люди, но сегодня все иначе.

Я не хочу никуда идти, я не хочу нигде быть,
Я здесь и я верю, что ты больше не запрёшь меня.
Я не хочу никуда идти, я не хочу нигде быть,
Мои колеса стоят на месте, а мои раны заживают.

Автор перевода — Sonderling Fedoseev

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Im Reich meiner Mitte — Nena Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Du Bist Gut

Du Bist Gut

Nena


Треклист (1)
  • Im Reich meiner Mitte

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.