Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sirene (Nachtgeschrei)

Sirene

Сирена


Sing deine schönsten Lieder, lass deine Rufe hören,
Lass mich an deinem Riff zerschellen, an dir zu Grunde gehen
Lass meine Segel wanken, in schwerer Brandung brechen
von deiner Flut hinweggespült, im schwarzen Wind verwehen

Lass deine Feuer brennen, zünde mir ein Leuchten an
Lass mich zehn Faden tief
in deinem Schoß versinken
Im dunklen Sog ertrinken und in der Tiefe ruhen

Sing noch ein letztes Mal, für mich den Unbehausten,
Band ich mich selber an den Mast? Ich weiß es nicht
Gefesselt an die Planken, ein Spielball deiner Flut
Treib ich auf schwarzen Wogen ohne Land in Sicht

Lass deine Feuer brennen...

Пой свои сладкие песни, пусть твои призывы услышат,
Позволь разбиться о твой риф, погибнуть рядом с тобой.
Пусть мои паруса задрожат, в бушующем прибое порвутся,
Твоим потоком сметённые, мрачным ветром развеянные.

Пусть твой огонь горит, открой мне глаза1,
Позволь мне на десять саженей
В твоё лоно погрузиться,
В тёмном вакууме утонуть и в глубине покоиться.

Спой ещё в последний раз для меня бездомного,
Сам ли я привязываю себя к мачте? Я не знаю.
Прикованный к доскам, раб твоего потока,
Я дрейфую на чёрных волнах, не видя земли.

Пусть твой огонь горит...


1) j-m ein Licht anzünden — увлечь; (устар.) открыть глаза кому-либо на что-либо

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sirene — Nachtgeschrei Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.