Ardeo
Ich ging der Welt verloren
Allen Menschen unbekannt
Ausgestoßen und vergessen fand ich mich
In einem fremden Land
Doch heute Nacht noch muss ich leuchten
Hab zu lange mich versteckt
Hör den Sturmwind nach mir rufen
Der den Adler in mir weckt
Lasst mich bis zur Sonne ziehen
Dahin wo die Sterne sind
Und ich schreib mit Feuerschwingen
Letzte Worte in den Wind
Und ich breite meine Schwingen
Über eine kalte Welt
Will mich an der Sonne wärmen
Die mich noch am Leben hält
Ich stürz ins Nichts, die Holme brechen
Meine Flügel werden kalt
Da ist nichts was mich am leeren
Weiten Himmel hält
Lodernd wie die hellsten Sterne
Brenn ich ein Loch ins Himmelszelt
Noch im Fallen strahle ich
Wie eine Fackel in die Welt
Unter meinen Federn
Ist kein Wind mehr, der mich trägt
Es zieht mich immer tiefer
Bis es mich erschlägt
Ist denn kein Gott am Himmel
Der in Allmacht alles sieht
Der Blick wirft Anker in die Sterne
Und ich spreche mein Gebet
Я брёл по миру потерянный,
Никому незнакомый,
Отверженным и забытым оказался я
На чужбине.
Но сегодня ночью я должен сиять,
Слишком долго я прятался.
Слышу ураган, зовущий меня
И пробуждающий орла во мне.
Позвольте мне лететь к самому солнцу,
Туда, где звёзды,
И я пишу пламенными крыльями
Последние слова на ветру.
Я расправляю свои крылья
Над холодным миром,
Хочу греться в лучах солнца,
Поддерживающего во мне жизнь.
Я низвергаюсь в бездну, холмы осыпаются,
Мои крылья остывают.
Ничего уже меня не держит
В небе пустом.
Пылая самой яркой звездой,
Прожигаю дыру в небосводе.
Падая, я сияю,
Словно факел.
Под моими крыльями
Больше нет ветра, несущего меня.
Затягивает меня все глубже,
Пока не убьёт меня.
Нет на небесах Господа,
Который всё видит,
Взгляд застывает на звёздах,
И я читаю молитву.
Понравился перевод?
Перевод песни Ardeo — Nachtgeschrei
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
1) ardeo (лат.) — гореть, сгорать, пылать, быть раскалённым, тлеть