Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ins Tal (Mireille Mathieu)

Ins Tal

В долину


Nun kannst du von felsiger Warte,
Gelehnt auf einen Zaun,
In den Händen die Wanderkarte,
Auf die Elbe hinunterschaun

Durch hohe Sandsteinklippen
Fließt sie im Tale breit,
Mit Kähnen, die auf ihr wippen,
Und Wiesen und Bäumen zur Seit

Willst du das Tal weit sehen,
Nach allen Seiten frei,
Dann mußt du oben stehen,
Zu Raten auf der Bastei

Nun kommen ins Tal geflossen,
Durch Klammern und Klippen spitz,
Die Wesenitz und die Sebnitz,
Und Müglitz und Weißeritz

Und was herumsteht an Bergen
In dem Gebirge klein,
Das nennen sie Königs- und Pfaffen-
Und Falken- und Bärenstein

Und kommst du zur großen Stadt Dresden,
Die sieben Brücken hat,
Beschaust du die Elbe am besten
Von einer Brücke der Stadt

Und später beim Weiterreisen
Schaust du dann hügelab
Von der Albrechtsburg zu Meißen
Auf die fahrenden Schiffe hinab

Da stehst du noch einmal darüber
Und winkst mit einer Hand
Vorüber, ihr Schiffe, vorüber,
Bald fahrt ihr durch ebenes Land

Теперь ты можешь с каменной башни,
Опершись на забор,
В руках географической карты
На Эльбу свысока глядеть.

Через высокие песчаные утесы
Течешь ты в долину, широкий,
С баржами, что, качаясь, плывут
И лугами, лесами вдаль.

Ты хочешь долину со всех
Сторон осмотреть,
Тогда тебе надо подняться
К плотине на вал.

И вот ты в долине
По каналам и по скалам острым тек в
Везениц и Зебниц
И Мюглиц и Вайсериц.

И что скрывают горы,
Он в предгории мал,
Их здесь называют королевскими и священными,
Ястребиными и медвежьими камнями.

И вот ты входишь в Дрезден,
В котором семь мостов,
Там любишь наблюдать за Эльбой
Ты с одного моста.

И путешествуешь ты дальше
И смотришь ты с холма
От Адлерсбурга да Майсена
На проплывающие корабли.

Там останавливаешься снова
И машешь нам рукой.
Куда, корабли вы, куда же
Плывете по равнинной стране?

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ins Tal — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.