Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Angler (Miesenbach)

*****
Перевод песни Angler — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Angler

Рыболов

Im Tal da ist es saftig grün
und in den Bergen liegt noch Schnee.

Ich packe meine stramme Rute,
denn viele Fische sind im See.

Sie schwimmen hin, sie schwimmen her,
als gehört' ihnen ein ganzes Meer.

Doch mit dem Hochmut ist's nun aus,
denn ich hol' meinen Wurm heraus.

Ich bin Angler, willst du meinen Wurm sehen?
(Wurm sehen, Wurm sehen).
Dann müssen wir einmal zum Séparée, äh nein...zum See gehen
(See gehen).

Die Sonne steht schon ziemlich tief,
doch kein einzig' Fischlein kam zu mir.

Meine Gelüste scheren sie nicht,
Doch auch als Mensch bin ich nur Tier.

Ich mag nicht warten bis zum Abend,
Denn ich will meine Beute gleich.

Da brauch ich wohl nen anderen Köder,
denn mein dicker Wurm ist schon ganz weich!

Komm mit mir zum See...

Долина вся в густой траве
И в горах до сих пор лежит снег.

Беру свою натянутое удилище,
Ибо озеро очень уж богато рыбой.

Плавает тут, плавает там,
Как будто целое море принадлежит лишь им.

Но их высокомерию пришёл конец,
Ибо запускаю я собственного червя прямо к ним.

Я рыболов, хотите ли увидеть моего червячка?
(увидеть червячка, увидеть его)
А после отправимся в Кабинет1, ой, нет…пойдём к озеру (посмотреть на озеро).

Солнце уже весьма низко,
Но ни одна рыбёшка не приплыла ко мне.

Но моё страстное желание так просто не подавить,
Ведь я хоть и человек, но всё же и дикий зверь.

Я не хочу ждать до вечера,
Ибо я хочу свою добычу прямо сейчас.

Пожалуй, нужна мне другая приманка,
Ибо мой червь уж совсем обмяк!

Отправимся со мной к озеру…

Автор перевода — Sebastian Vittel
1) отдельная комната или отгороженная занавеской секция в ресторане или кафешантане, во многих языках обозначается французским словом séparée

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Sei streng und gib die Knute mir

Sei streng und gib die Knute mir

Miesenbach


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни