Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ganz egal (Matthias Reim)

*****
Перевод песни Ganz egal — Matthias Reim Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Ganz egal

Совершенно все равно

Und wir rannten durch die Strassen
Zogen Sonnenbrillen auf
So dass niemand uns erkannte
Und wir waren so gut drauf
Und wir hörten immer wieder
Dieses alte Eagles Ding
Das vom Hotel California
Und wir träumten uns dorthin
Und immer wieder seh' ich Dich
Durch getöntes Plexiglas
Der UV-Filter wirkte nicht
Gegen das, was da noch war....

Ganz egal, wie wir das Ding auch dreh'n
Wir haben uns Sekunden nur zu lange angeseh'n
Zu spät, um schnell noch beizudreh'n
Ich konnt's nicht mehr verhindern
Und jetzt ist's sowieso zu spät
Und keiner weiss, wie das hier weitergeht

Und wir war'n wie alte Freunde
Waren uns gleich so vertraut
Wir hatten uns soviel zu sagen
Meistens leise, manchmal laut
Wir nannten uns zwar 'alte Kumpel'
Doch keiner hat's so recht geglaubt
Und plötzlich merkten wir, da ist noch mehr
Das hat uns den letzten Nerv geraubt
Und immer wieder seh' ich Dich
Durch getöntes Plexiglas
Der UV-Filter wirkte nicht
Gegen das, was da noch war....

И мы бегали по улицам,
Надевали солнечные очки,
никто не мог нас узнать.
И нам было так хорошо,
И мы снова и снова слушали
Это старую песню Eagles,
Которая об отеле Калифорния.
И мы представляли себя в нем.
И снова, и снова я смотрел на тебя
Сквозь затемненный плексиглас,
УФ-фильтр не спасал
От того, что еще там было...

Совершенно все равно, что получится,
Мы на секунду дольше смотрели друг на друга
Слишком поздно, чтобы скорее отвернуться
Я больше не могу тому помешать,
А теперь все равно, слишком поздно,
И никто не знает, что будет дальше

И мы были старыми друзьями,
Полностью доверяли друг другу.
Мы так много рассказали друг другу
Чаще всего тихо, иногда громко.
Мы называли друг друга "дружище",
Но никто в это до конца не верил.
И вдруг мы заметили, что тут что-то большее,
Это лишило нас последних нервов.
И снова, и снова я смотрю на тебя
Сквозь затемненный плексиглас,
УФ-фильтр не спасал
От того, что еще там было...

Автор перевода — Lucie

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Reim

Reim

Matthias Reim


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни