Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Das Feuer (Maschinist)

Das Feuer

Пламя


Weißt du, was das Schönste ist —
wenn heißes Licht den Himmel küsst,
Wärme strahlt nach allen Seiten
Euphorie und Angst zu streiten.

Kann nicht anders, muss es spüren.
Kann nicht mehr, lass mich verführen.
Kann nicht warten besser leben.
Kann es führen, niemals zählen.

Es brennt.

Weißt du wie sich Feuer kleiden —
in schwarzen Rauch ist sehen vom weiten
Und aus der Lärche hört man es
knistern leise im Geäst,
und blick ich Himmel, sein Gesicht
das Dunkel meiner Seele spricht.

Weißt du, was ich sehr begehr,
da stehen die Strahlen im Flammenmeer,
Dann hörst du wie das Feuer lacht,
das Meisterwerk es ist vollbracht.

Знаешь ли ты, что самым прекрасным есть —
Когда горячий свет целует небо,
Когда тепло разливается во все стороны,
Когда эйфория противостоит страху.

Я не могу иначе, я должен это почувствовать.
Я больше не могу, поддамся этому искушению.
Я не могу ждать лучшей жизни.
Могу жить ничего не просчитывая.

Горит.

Знаешь ли ты, как огонь
Облачается в черный дым, который виден вдали
И слышно,
Как шелестит ветвями лиственница.
Я смотрю на небо и лик его
Отражает тьму моей души.

Знаешь ли ты, чего я так сильно желаю —
Чтобы полыхало огненное море,
И услышишь ты смех огня,
И тогда — шедевр завершен.

Автор перевода — Kim Patterson

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Das Feuer — Maschinist Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

16.04.(1985) День рождения аргентинского певца и актёра Benjamín Rojas