lyrsense.com

Перевод песни Au Revoir (Mark Forster)

Au Revoir Рейтинг: 5 / 5    21 мнений


Au Revoir

Прощайте

In diesem Haus, wo ich wohn
Ist alles so gewohnt
So zum Kotzen vertraut
Mann, jeder Tag ist so gleich
Ich zieh Runden durch mein' Teich
Ich will nur noch hier raus
Ich brauch mehr Platz und frischen Wind
Ich muss schnell woanders hin
Sonst wachs ich hier fest
Ich mach 'nen Kopfsprung durch die Tür
Ich lass alles hinter mir
Hab was Großes im Visier
Ich komm nie zurück zu mir

Es gibt nichts, was mich hält, Au Revoir
Vergesst, wer ich war
Vergesst meinen Nam'
Es wird nie mehr sein, wie es war
Ich bin weg, Au Au
Au Au Au Revoir
Au Revoir

[Rap-Part: Sido]
Auf Wiederseh'n? Auf kein'
Ich hab meine Sachen gepackt, ich hau rein
Sonst wird das für mich immer nur dieser Traum bleiben

Ich brauch Freiheit, ich geh auf Reisen
Ich mach alles das, was ich verpasst hab
Fahr mit 'nem Gummiboot bis nach Alaska
Ich spring in Singapur in das kalte Wasser
Ich such das Weite und dann tank ich neue Kraft da
Ich seh Orte, von den' andere nie hörten
Ich fühl mich wie Humboldt oder Steve Irwin
Ich setz mich im Dschungel auf den Maya-Thron
Auf den Spuren von Messner, Indiana Jones
Der Phönix macht jetzt 'n Abflug
Au Revoir, meine Freunde, macht's gut
Ich sag dem alten Leben Tschüss, Affe tot, Klappe zu
Wie die Kinder in Indien, ich mach 'n Schuh

В этом доме, где я живу,
всё так привычно,
до тошноты так хорошо знакомо.
Боже, каждый день одно и то же,
мотаю круги в своём болоте,
я хочу вылезти отсюда,
мне нужно больше места и свежий воздух.
Мне срочно нужно куда-нибудь в другое место,
иначе я застряну здесь.
Я прыгаю вперёд головой сквозь дверь
и оставляю всё позади себя,
я строю большие планы
и никогда не вернусь назад к себе.

И ничто меня не удержит, прощайте,
забудьте, кем я был,
забудьте моё имя.
Не будет так, как прежде,
я ушёл,
прощайте,
прощайте.


До свидания? Нет уж.
Я уже упаковал свои вещи, отчаливаю,
иначе это навсегда останется для меня лишь мечтой.

Мне нужна свобода, я отправляюсь в путешествие,
я наверстаю всё, что раньше упустил.
Поплыву на резиновой лодке в Аляску,
прыгну в холодную воду в Сингапуре,
я ищу просторы, где новых сил смогу набраться,
я увижу места, о которых другие даже не слыхали,
я чувствую себя Гумбольдтом1 и Стивом Ирвином2.
Я сяду на трон Майя в джунглях,
пойду по следам Месснера3 и Индиана Джонса.
Птица феникс сейчас улетает,
прощайте, друзья мои, всего хорошего,
я говорю своей старой жизни: «Пока. Баста. Конец.»,
словно дети в Индии, я отправляюсь в путь.

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора
1) немецкий естествоиспытатель, путешественник, учёный-энциклопедист, географ, зоолог
2) известный австралийский натуралист
3) известный итальянский альпинист

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Bauch und Kopf

Bauch und Kopf

Mark Forster


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни