Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Komm nach Marienbad (Marienbad)

*****
Перевод песни Komm nach Marienbad — Marienbad Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Komm nach Marienbad

Отправляйся в Мариенбад

Ich wuchs auf in einem Waisenhaus,
Meine Eltern hab ich nicht gekannt.
Ich war ein schwaches Kind mit blasser Haut,
Das nie einen Freund zum spielen fand.

Ich hörte früh von jenem Dorf,
Unten im Tal zwischen zwei Bergen.
Man flüstert leise seinen Namen,
Als hat man Angst ihn laut zu sagen.

Das Böse selbst sollte dort hausen,
Inmitten jener verwinkelter Gassen.
Die Bewohner hätten den Teufel im Leib.
Und ich spüre den Ruf, der mich zu ihnen treibt!

Komm nach Marienbad,
Wo die Nacht 24 Stunden hat.
Wo alle so sind wie du,
Hier findet dein Herz endlich Ruh.
Komm nach Marienbad,
Steig mit uns auf, fall mit uns herab.
Wie ein heller Stern am Firmament,
Dessen Glanz sich durch das Dunkel brennt.

So komm,
Komm zu uns!

Ich hör den Ruf in meinem Kopf,
Bis ich ihm folge in jener Nacht.
Verlass für immer das Waisenhaus,
Mein Schicksal hat mich hergebracht.
Wie im Traum betret ich jenes Dorf
Von dem man nur flüstert, vor dem man sich graust.
Ich seh Feuer brennen, als einziges Licht.
Führen mich durch den Nebel, geleiten mich.

Führen mich durch den Nebel, geleiten mich...

Auf dem Marktplatz, eine Prozession.
Die Bewohner des Dorfes, sie warten schon.
Auf mich allein, den verlorenen Sohn.
Endlich daheim, ich besteige den Thron.

Ich kam nach Marienbad,
Wo die Nacht 24 Stunden hat.
Wo alle so sind wie ich,
Hier findet mein Herz endlich Ruh!
Ich kam nach Marienbad,
Ich steige hinauf, ich falle tief ab.
Wie der hellste Stern am Firmament.
Marienbad, meine Wiege und Grab.

Marienbad, meine Wiege und Grab.

Ich kam zu dir.
Ich kam zu dir...

Я вырос в приюте,
Никогда не знал своих родителей.
Я был слабым ребёнком с бледной кожей,
Который никогда не мог найти друга, чтобы поиграть.

Я давно слышал об одной деревне,
Что лежит в долине между двумя горами.
Её название люди произносят шёпотом,
Как будто они боятся произнести его вслух.

Наверное, само зло обитает там,
Посреди этих извилистых улиц.
Жители этой деревни, должно быть, одержимы дьяволом.
И я чувствую зов, что подталкивает меня к ним!

Отправляйся в Мариенбад,
Где ночь длится 24 часа.
Где все такие же, как и ты,
Здесь твоё сердце, наконец, найдёт покой.
Отправляйся в Мариенбад,
Поднимись с нами вверх, упади с нами вниз.
Словно яркая звезда на небосводе,
Чей блеск горит сквозь тьму.

Давай же,
Иди к нам!

Я слышу зов в моей голове,
Пока я не последую за ним в ту ночь.
Навсегда покидаю приют,
Моя судьба привела меня сюда.
Словно во сне, я вхожу в эту деревню,
О которой люди только шепчут, которой они страшатся.
Я вижу — огни горят, как единственный свет.
Ведут меня сквозь мглу, сопровождают меня.

Ведут меня сквозь мглу, сопровождают меня...

На рыночной площади процессия.
Жители деревни, они уже ждут.
Ждут меня одного, потерянного сына.
Наконец, дома, я всхожу на трон.

Я пришёл в Мариенбад,
Где ночь длится 24 часа.
Где все такие же, как и я,
Здесь моё сердце, наконец, находит покой!
Я пришёл в Мариенбад,
Я поднимаюсь высоко, я падаю низко.
Словно самая яркая звезда на небосводе.
Мариенбад — моя колыбель и могила.

Мариенбад — моя колыбель и могила.

Я пришёл к тебе.
Я пришёл к тебе...

Автор перевода — Morsyl

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни