lyrsense.com

Перевод песни Romanze zur Nacht (Mantus)

Romanze zur Nacht Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Romanze zur Nacht

Ночной романс

Einsamer unterm Sternenzelt
Geht durch die stille Mitternacht.
Der Knab aus Träumen wirr erwacht,
Sein Antlitz grau im Mond verfällt.

Die Närrin weint mit offnem Haar
Am Fenster, das vergittert starrt.
Im Teich vorbei auf süßer Fahrt
Ziehn Liebende sehr wunderbar.

Der Mörder lächelt bleich im Wein,
Die Kranken Todesgrausen packt.
Die Nonne betet wund und nackt
Vor des Heilands Kreuzespein.

Die Mutter leis' im Schlafe singt.
Sehr friedlich schaut zur Nacht das Kind
Mit Augen, die ganz wahrhaft sind.
Im Hurenhaus Gelächter klingt.

Beim Talglicht drunt' im Kellerloch
Der Tote malt mit weißer Hand
Ein grinsend Schweigen an die Wand.
Der Schläfer flüstert immer noch.

Одинокий странник под звёздным небом
Идёт тихой полночью.
Юноша растерянно просыпается ото сна,
Его серый лик во власти луны.

Дурочка с распущенными волосами плачет
У зарешеченного окна.
По пруду в романтической поездке
Проплывают влюблённые, очень странные.

Убийца усмехается, охлаждая пыл в вине,
Больных охватывает смертельный страх.
Монахиня молится, стирая губы в кровь, обнажена
Пред распятием Спасителя.

Мать тихо во сне поёт,
Спокойно смотрит в ночь дитя
Совершенно правдивым взглядом.
В публичном доме звенит смех.

При свете сальной свечи внизу, в подвале,
Покойник рисует бледной рукой
Скалящее клыки безмолвие на стене.
Спящий всё ещё что-то шепчет.

Автор перевода — Жиганова Валерия
под редакцией de.lyrsense.com

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

24.07.1946 День рождения Mireille Mathieu