Traumlos
Hab dich aus dem Reich meiner Sinne gebannt.
dich, die immer die Königin war
hoch der Thron, himmelsgleich
doch soweit weg dein Untertan
so leide ich, den Blick gesenkt
liebend der Leere geweiht
hob dich hinauf in Amors Sphären
und vergaß den Pfeil
Warst mir so nah, wie die Sonne dem Morgen
so wunderbar, doch hab ich dich durch mich verloren
wie schön du warst, meine Sonne am Morgen
als ich dich sah, war ich es,
der in seiner Angst ertrank
War in meinem Dunkel gefangen
fand für mein Gefühl kein Wort
die Sonne erhellte kurz den Morgen
träumte alle Schatten fort
doch halte ich den Blick gesenkt
will die Liebe nicht mehr sehen
zerrissen ist der letzte Halt,
mein Herz ist leer und lässt dich gehen
Warst mir so nah, wie die Sonne dem Morgen
so wunderbar, doch hab ich dich durch mich verloren
wie schön du warst, meine Sonne am Morgen
als ich dich sah, war ich es,
der in seiner Angst ertrank
War dir so nah, war die Sonne deines Morgens
doch unnahbar, warum hast du kein Wort verloren?
Warst mir so nah, wie die Sonne dem Morgen
so wunderbar, doch hab ich dich durch mich verloren
wie schön du warst, meine Sonne am Morgen
als ich dich sah, war ich es,
der in seiner Angst ertrank
Я изгнал тебя из царства своего разума.
Тебя, что всегда была королевой.
Высоко трон, подобен небосводу,
Но далеко твой подданный.
Я страдаю, поникший взгляд,
Любя, пустоту принёс в жертву,
Поднял тебя в сферы Амура
И забыл стрелу.
Была мне так близка, словно солнце утром,
Так удивительна, но я потерял тебя.
Как ты была прекрасна, моё утреннее солнце,
Когда я видел тебя, был тем,
Кто тонул в своём страхе.
Был заключён в собственный мрак,
Не нашёл для своего чувства ни слова,
Солнце недолго озаряло утро,
Я видел во сне, как тени исчезали прочь,
Но мой взгляд поник,
Любовь больше не хочет меня видеть,
Порвана последняя нить,
Моё сердце опустошено и отпускает тебя.
Была мне так близка, словно солнце утром,
Так удивительна, но я потерял тебя.
Как ты была прекрасна, моё утреннее солнце,
Когда я видел тебя, был тем,
Кто тонул в своём страхе.
Была тебе близка, была солнцем твоего утра,
Но недоступна, почему же ты не проронил ни слова?
Была мне так близка, словно солнце утром,
Так удивительна, но я потерял тебя.
Как ты была прекрасна, моё утреннее солнце,
Когда я видел тебя, был тем,
Кто тонул в своём страхе.
Понравился перевод?
Перевод песни Traumlos — Letzte Instanz
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений