Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Showtime (Letzte Instanz)

Showtime

Шоутайм


was ist mit dir los mein Lieber
Mensch du drehst ja ganz schön auf
du zeigst
dass dich hier nichts angeht
dass du dir aus uns nichts zu machen brauchst
hast dich mit uns abgefunden
willst der Allergrößte sein
doch wie du dich hier so aufspielst
legst du dich einfach nur selber rein

deine Wünsche deine Sorgen
deine blöde Eitelkeit
du bist so total durchschaubar
dass es zum Himmel schreit
deine aufgesetzten Minen
deine Sprücheklopferei
könntest du dich so erleben
tätest du dir wohl selber leid
und wenn du sagst das ist doch in
das geht schon klar das kriegst du hin
wenn du das sagst
dann machst du dir was vor denn

das ist doch ganz klar so läuft das nun mal
hier zählt so und so nur die Show
doch sicher weißt du ja nie im Leben war
es total egal
für wen und was du mitmachst

na wo liegt denn nun der Hund begraben
oder bist du schon drauf gekommen
oder ist es dir egal dass dir keiner mehr was glaubt
ja was hast du denn gekonnt
wenn du dann auf der Strecke bleibst
und was das auch immer kostet -
das ist ein zu hoher Preis denn

das ist doch ganz klar so läuft das nun mal...

das ist doch ganz klar so läuft das nun mal
du bist so und so ein Teil der Show

Что с тобой, дорогой мой?
Друг, ты же так нехорошо поступаешь;
всем своим видом показываешь,
будто тебя здесь ничего не касается,
будто тебе от нас ничего не надо.
Договорился с нами,
хочешь быть Всемогущим,
но когда ты здесь так важничаешь,
ты лишь себе свинью и подкладываешь.

Твои желания, твои заботы,
твое тупое тщеславие -
тебя видно насквозь настолько,
что хочется взывать к небесам.
Твои заложенные мины,
твое пустословие;
если бы ты видел себя со стороны,
тебе бы было, пожалуй, самого себя жаль.
И когда ты говоришь, что все в порядке,
все уже ясно, ты со всем справляешься;
когда ты так говоришь,
ты себя кое в чем обманываешь, ибо

Все абсолютно ясно; все идет, как надо;
здесь и так и сяк считается лишь шоу.
Но ты твердо знаешь, никогда в жизни так не было;
абсолютно все равно,
за кого и в чем ты участвуешь.

Ну, где же собака зарыта?
Или ты уже догадался об этом?
Или тебе все равно, что тебе никто не верит?
Что же с тобой такое случилось,
что ты потом сошел с дистанции,
и чего бы то ни стоило -
это слишком высокая цена, ибо

Все абсолютно ясно; все идет, как надо...

Все абсолютно ясно; все идет, как надо
Ты и так и сяк часть шоу

Автор перевода — Unengel

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Showtime — Letzte Instanz Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.