Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mein Herz (Letzte Instanz)

Mein Herz

Мое Сердце


Mein Herz

Wurde weich geboren,
Frei von Sorgen und von Schmerz
Es ward1 ein Herz, wie es in jedem Kinde2 schlägt.

Mein Herz

Wäre fast erfroren,
Deine Glut hat es belebt.
Es ward* ein Herz voller Narben,
Doch kann ich fühlen, wie es bebt.
Du kannst nicht sehen, nur erahnen,
das mein Herz (das mein Herz) noch für dich schlägt.

Auch wenn die Narben mit der Zeit
Mein Herz steinern umwebt,
So ist es innen drin noch weich
das Kind in meinem Herzen lebt

Mein Herz

Wurde so oft betrogen,
Doch bliebst du tief in mir drin,
So ha' auch ich mein Herz belogen,
Als ich die Augen schloss und ging

Mein Herz

Auch wenn die Narben mit der Zeit
Mein Herz steinern umwebt,
So ist es innen drin noch weich,
Das Kind in meinem Herzen lebt
Und es sagt, dass mein Herz sehen kann.
Ich hab' gelernt es zu verstehen,
Hab' meine Seele wieder eingefangen.
Das Kind in meinem Herzen lebt.

Мое сердце

Родилось3 нежным,
Свободным от забот и боли,
Это было такое сердце, какое бьется в каждом ребенке.

Мое сердце

Окоченело бы,
Твой жар оживил его.
На этом сердце много шрамов,
Однако я еще чувствую, как оно трепещет.
Ты не можешь видеть, а только догадываться,
Мое сердце (мое сердце) бьется еще для тебя.

Даже если со временем шрамы
Каменно затянут мое сердце,
Внутри оно еще мягкое,
Ребенок живет в моем сердце.

Мое сердце

Часто было обманутым,
Однако ты оставалась глубоко внутри меня.
Я тоже обманул свое сердце,
Когда глаза закрыл и шел.

Мое сердце

Даже если со временем шрамы
Каменно затянут мое сердце,
Внутри оно еще мягкое,
Ребенок живет в моем сердце.
И он говорит, что мое сердце может видеть.
Я научился его понимать,
Я снова поймал мою душу.
Ребенок живет в моем сердце.


Автор перевода — Lucie

1) ward — устаревшая поэтическая форма глагола werden
2) Kinde — устаревшая форма дательного падежа
3) здесь и дальше речь идет о сердце

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mein Herz — Letzte Instanz Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.