Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Winterwäldchen (Larissa (Larissa Mondrus))

Winterwäldchen

Зимние лесочки


Winterwäldchen - ihre Aste voller Schnee
Und sehr traurig von der Last und so weh.
Auf den weißen Wegen gehe ich allein,
Und ich glaube noch mal bei dir zu sein.
Einst im Sommer waren die Abende hell,
Auf der Lichtung fuhren wir Karussell.
Karussell, Karussell...
Unser Sommer schwand so schnell!

Einmal noch durch die Luft fliegen wie im Mai,
Uns im Sturm biegen - nur wir zwei!
Du mein, ich dein, und holt uns der Teufel!
Er holt uns nicht mehr ein!

Winterwäldchen, es ist spät, viel zu spät,
Meine Liebe hat der Schnee so geweht.
Ganz verloren golden Tanzpavillon
Träumt von einem lang verklungenen Song.
Und in mir wird die Errinnerung hell:
Auf der Lichtung fuhren wir Karussell.
Karussell, Karussell...
Unser Sommer schwand so schnell!

Einmal noch durch die Luft fliegen wie im Mai,
Uns im Sturm biegen - nur wir zwei!
Du mein, ich dein, und holt uns der Teufel!
Er holt uns nicht mehr ein!

Du mein, ich dein, und holt uns der Teufel!
Er holt uns nicht mehr ein!

Зимние лесочки — их ветви полны снега
И грустны от тяжести, и им так больно.
По белым дорогам иду я одна.
И я верю, что когда-нибудь снова буду с тобой.
Прежде, летом, были вечера светлыми,
На поляне мы катались на карусели.
Карусель, карусель...
Наше лето исчезло так быстро!

Ещё раз полететь по воздуху, как в мае,
Согнуться под бурей — только мы вдвоём!
Ты — мой, я — твоя, и уносит нас чёрт!
Он больше нас не догонит!

Зимние лесочки, поздно, слишком поздно,
Мою любовь замело снегом.
Совсем потерянный золотой танцевальный павильон
Мечтает о давно отзвучавшей песне.
И во мне светлеет память:
На поляне мы катались на карусели.
Карусель, карусель...
Наше лето исчезло так быстро!

Ещё раз полететь по воздуху, как в мае,
Согнуться под бурей — только мы вдвоём.
Ты — мой, я — твоя, и уносит нас чёрт!
Он больше нас не догонит!

Ты — мой, я — твоя, и уносит нас чёрт!
Он больше нас не догонит!

Автор перевода — Eliza
Страница автора

Немецкая версия песни "Чёртово колесо".

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Winterwäldchen — Larissa (Larissa Mondrus) Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Wo fern die Wolga rauscht

Wo fern die Wolga rauscht

Larissa (Larissa Mondrus)


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.