lyrsense.com

Перевод песни Wallis (Landeshymne (D-A-CH))

Wallis Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Теги: Гимны

Wallis

Валлис

Nennt mir das Land, so wunderschön,
das Land wo ich geboren bin,
wo himmelhoch die Berge stehn
und Mannskraft wohnt bei schlichtem Sinn.

Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.

Nennt mir das Land, das Heldenblut
getränkt in mancher heissen Schlacht,
wo freier Väter Asche ruht
von freien Söhnen treu bewacht.

Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.

Nennt mir das Land, so heimisch traut,
wo auf den Höhen die Gemse schweift
und in dem Tal vom Fleiss bebaut
die süsse Frucht des Südens reift.

Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.

Nennt mir das Land, von Gott gemacht,
wo frisch die Alpenrosen blühen
und in der Abendsonne Pracht
die Gletscherfirnen hoch erglühn.

Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, unser Heimatland.
Das ist das Land am Rhonestrand,
ist Wallis, ist Wallis, unser Heimatland.

Nennt mir das Land, nach dem zurück
es stets den Sohn der Berge zieht,
wenn er mit tränumflortem Blick
im Geist die ferne Heimat sieht.

Назовите мне землю, такую же прекрасную,
Землю, на которой я родился,
Где горы подымаются до самых до небес
И сила мужская в простом сознании живет.

Это земля на берегах Роны,
Это Валлис, наша Родина.
Это земля на берегах Роны,
Это Валлис, это Валлис, наша Родина.

Назовите мне землю, опоенную
Кровью героев в численных битвах горячих,
Где вольных предков прах нашел упокоенье,
Где верные сыновья на страже стоят.

Это земля на берегах Роны,
Это Валлис, наша Родина.
Это земля на берегах Роны,
Это Валлис, это Валлис, наша Родина.

Назовите мне землю, так породному доверчиву,
Где на вершинах серна блуждает
И в чьих долинах под воздействием труда
Сладкие плоды Юга созревают.

Это земля на берегах Роны,
Это Валлис, наша Родина.
Это земля на берегах Роны,
Это Валлис, это Валлис, наша Родина.

Назовите мне землю, что Бог сотворил,
Где свежи и вечноцветущи альпийские луга
И в величественном сиянии вечернего солнца
Ледяные шапки на вершинах горят.

Это земля на берегах Роны,
Это Валлис, наша Родина.
Это земля на берегах Роны,
Это Валлис, это Валлис, наша Родина.

Назовите мне землю, к которой
Возвращается извечный сын гор,
Когда он с затуманенным слезами взором
В душе видит далекую землю родную.

Автор перевода — Woland
Страница автора
Официальный гимн.
Теги: Гимны

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни