lyrsense.com

Перевод песни Basel (Landeshymne (D-A-CH))

Basel Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Теги: Гимны

Basel

Базель

Vo Schönebuech bis Ammel,
vom Bölche bis zum Rhy,
lyt frei und schön das Ländli,
wo mir deheime sy.
Das Ländli isch so fründlig,
wenn alles grüent und blüeht,
drumm hei m’r au keis Land so lieb
wie euses Baselbiet,
drumm hei m’r au keis Land so lieb
wie euses Baselbiet.

Es wächsle Berg und Täli
so liebli mitenand
und über alles use
luegt mängi Felsewand.
Dört obe weide d’Herde,
dört unde wachst d’r Wy,
nei schöner als im Baselbiet
chas währli niene sy,
nei schöner als im Baselbiet
chas währli niene sy.

Die Baselbieter Lütli
si gar e fliss’ge Schlag,
si schaffe und si wärche,
soviel e jede mag.
Die einte mache Bändel,
die and’re schaffe s’Feld,
doch alli sy, wenn’s immer goht,
gar lustig uf d’r Wält,
doch alli sy, wenn’s immer goht,
gar lustig uf d’r Wält.

Me sait vom Baselbieter
und red’ ihm öppe no
er säg nu: «Mir wei luege…»,
er chönn nit säge «Jo».
Doch tuesch ihn öppe froge,
«Wit du fürs Rächt ystoh?»,
do heisst’s nit, dass me luege well,
do säge alli «Jo»,
do heisst’s nit, dass me luege well,
do säge alli «jo».

От Шёненбуха до Анвиля,
От Бельхена и до Рерна
Лежит свободная и красивая земелька,
Там и находится наш дом.
Земелька это так дружелюбна,
Когда все зеленеет и цветёт,
Поэтому не можем ни одну другую землю
Мы любить, как Базель,
Поэтому не можем ни одну другую землю
Мы любить, как Базель.

Горы там долины сменяют
Так ласково,
Над некоторыми даже
Возвышаются скалы.
Там вверху пасутся стада,
Там внизу растет вино,
Нет, лучше Базеля
Не может быть ничего,
Нет, лучше Базеля
Не может быть ничего.

Этот базельский народец
Очень работящий,
Они работают, они трудятся
Столько, сколько каждый из них захочет.
Одни плетут шнуры,
Другие работают в поле,
Но все они, как не крути,
Смотрят весело на мир,
Но все они, как не крути,
Смотрят весело на мир.

О Базеле мужчина говорил
И продолжает говорить,
Он говорит: «Посмотрим…»,
Он не может сказать: «Да».
Но если ты его спросишь:
«Будешь ли ты за право бороться?»,
Это не значит, что хотят посмотреть,
Тогда все скажут «Да»,
Это не значит, что хотят посмотреть,
Тогда все скажут «Да».

Автор перевода — Woland
Страница автора
Неофициальный гимн.
Теги: Гимны

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни