Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Monument (L'Âme Immortelle)

Monument

Монумент


Im Leben waren wir das Feuer
Das jeden Tag gebrannt
Jeden Morgen neuerlich
Die Dunkelheit verbannt

Wir haben alle unsere Träume
In jeden Tag gelegt
Und ließen uns treiben
Wohin der Sturm uns trägt

Im Leben haben wir gemeinsam
Mit Titanen gerungen
Dämonen, die uns quälten
In die Knie gezwungen

Doch hier steht der stärkste Gegner
Der sich uns je bot
Der Meister aller Ängste
Der Tod

Wirst du bei mir sein
Wenn mein Weg zu Ende geht
Wenn meine letzten Worte
Der Wind zu Grabe trägt

Hältst du meine Hand
Wenn mein Weg zu Ende geht
Und sich, was ich im Herzen ließ,
Als Monument erhebt

Ich will dir noch so vieles sagen
Dich noch so viele Stunden spüren
Dich einmal noch auf Händen tragen
An wunderbare Orte führen

Doch nun musst du mich leiten
Ein letztes Mal mein Anker sein
Ein letztes Mal den Weg bereiten
Ein letztes Mal
Allein

Wirst du bei mir sein
Wenn mein Weg zu Ende geht
Wenn meine letzten Worte
Der Wind zu Grabe trägt

Hältst du meine Hand
Wenn mein Weg zu Ende geht
Und sich, was ich im Herzen ließ,
Als Monument erhebt

Wenn an Stelle meiner
Nur noch ein Grabstein steht

В жизни мы были пламенем,
что горело каждый день,
каждое утро вновь
изгоняющее тьму.

Все свои мечты
вкладывали в каждый день
и отдавались буре,
куда бы она нас ни несла.

В жизни мы вместе
боролись с титанами,
покоряли
терзающих нас демонов.

Но вот перед нами противник, сильнейший из тех,
что мы когда-либо встречали,
хозяин всех страхов –
смерть.

Останешься ли ты со мной,
когда мой путь подойдет к концу,
когда мои последние слова
унесет в могилу ветер?

Будешь ли ты держать меня за руку,
когда мой путь подойдет к концу
и то, что я оставил в сердце,
возвысится монументом?

Я еще так много хочу тебе сказать,
так много часов ощущать тебя,
еще раз поносить на руках,
увести в чудесные места.

Но теперь ты должна вести меня,
в последний раз быть моим якорем,
в последний раз проложить дорогу,
в последний раз
в одиночестве.

Останешься ли ты со мной,
когда мой путь подойдет к концу,
когда мои последние слова
унесет в могилу ветер?

Будешь ли ты держать меня за руку,
когда мой путь подойдет к концу
и то, что я оставил в сердце,
возвысится монументом?

когда на моем месте
будет лишь надгробный камень?

Автор перевода — Unengel

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Monument — L'Âme Immortelle Рейтинг: 4.2 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia