Ich liebe dich ist alles, was mir dazu einfällt. Du liebst mich. Das zu fühlen, tut unglaublich gut. Vergeblich versuch ich an was and'res zu denken. Sicherlich hätt' ich noch genug zu tun,
doch da bist du, immerzu nur du. Ich hab' dich lange gesucht, jetzt hab' ich dich gefunden. Du, immerzu nur du. Du hättest mir wirklich sehr gefehlt, wenn ich damals schon gewusst hätt', wie gut du tust, wie gut du tust.
Es ist erfreulich, dass die Liebe so oft hinfällt, denn die Fehler, die sie macht, haben trotzdem Charme. Gelegentlich schlägt sie auch mal Wunden, doch im Moment ist mir das so was von egal.
Doch da bist du, immerzu nur du. Ich hab' dich lange gesucht, jetzt hab' ich dich gefunden. Du, immerzu nur du. Du hättest mir wirklich sehr gefehlt, wenn ich damals schon gewusst hätt', wie gut du tust.
Ganz egal, was ich auch tu, es gelingt mir einfach so, denn ich tu's mit'm Lächeln im Gesicht. Keine Regeln, keinen Deal, nur ein einziges Gefühl in mir.
Doch da bist du, immerzu nur du. Ich hab' dich lange gesucht, jetzt hab' ich dich gefunden. Du, immerzu nur du. Du hättest mir wirklich sehr gefehlt, wenn ich damals schon gewusst hätt', wie gut du tust.
Jetzt ist aber gut.
Я люблю тебя — это все, что мне приходит на ум. Ты меня любишь. Невероятно приятно это ощущать. Я напрасно пытаюсь думать о чем-то другом. Безусловно мне было бы чем заняться,
Но тут ты, все время только ты. Я долго искал тебя, и вот я тебя нашел. Ты, все время только ты. Мне бы действительно тебя не хватало, если бы я уже тогда знал, как хорошо с тобой, как хорошо с тобой.
Отрадно, что любовь так часто обрушивается на нас, ведь ошибки, которые она совершает, все-таки обладают шармом. Случайно она наносит нам порой раны, но в данный момент для меня это неважно.
Ведь тут ты, все время только ты. Я долго искал тебя, и вот я тебя нашел. Ты, все время только ты. Мне бы действительно тебя не хватало, если бы я уже тогда знал, как хорошо с тобой.
Неважно, чем бы я ни был занят, мне все дается легко, потому что я делаю это с улыбкой на лице. Никаких правил, никаких сделок, лишь одно единственное чувство во мне.
Ведь тут ты, все время только ты. Я долго искал тебя, и вот я тебя нашел. Ты, все время только ты. Мне бы действительно тебя не хватало, если бы я уже тогда знал, как хорошо с тобой.
Теперь же хорошо.
Автор перевода — alee-elena
Понравился перевод?
Перевод песни Du — Laith Al-Deen
Рейтинг: 5 / 51 мнений