Nein, ich weiß nicht, was du meinst. Nein, das glaub ich nicht. Tut mir leid, versteh' es anders.
Bist du enttäuscht und siehst du mich in andrem Licht? Es tut mir leid, ich kann nicht anders.
ich weiß, du glaubst, du kennst den Unterschied zwischen Liebe und beliebt, zwischen einem Lachen und Gelächter, zwischen einem "Immer" und "nur gestern".
Ich weiß, du glaubst, du könntest unterscheiden den Himmel von der Hölle, Lust von Leiden, das Nahe von dem unbeschreiblich Fernen, die weiche Schale von den harten Kernen.
Ach, könntest du es einmal nur mit meinen Augen sehn. Ach, könntest du es einmal nur, du würdest mich verstehn.
Willst du das, dass ich wegen dir vergesse, wer ich bin? Sag mir, wie soll ich das machen?
Es liegt bei dir, drum fang es auf oder schmeiß es hin. Ein guter Tag, um zu erwachen.
Ich weiß, du glaubst, du kennst den Unterschied zwischen Geben und vergib, zwischen Sehen und Betrachten, zwischen deinem Traum und deinem Erwachen.
Ich weiß, du glaubst, du könntest unterscheiden das Wahre von dem Falschen in uns beiden, die lichten Tage von den dunklen Stunden, kleine Kratzer von den tiefen Wunden.
Ach, könntest du es einmal nur mit meinen Augen sehn. Ach, könntest du es einmal nur, du würdest mich verstehn.
Нет, я не знаю, что ты имеешь в виду. Нет, я так не думаю. Мне очень жаль, но я понимаю это по-другому.
Ты разочарована и видишь меня в ином свете? Мне очень жаль, но я не могу иначе.
Я знаю, ты думаешь, что понимаешь разницу между любовью и популярностью, между смехом и хохотом, между словами "всегда" и "только вчера".
Я знаю, ты думаешь, что сумеешь отличить рай от ада, радость от горя, близкое от несказанно далекого, отделить зерна от плевел.
Ах, если бы ты только могла взглянуть на все моими глазами. Ах, если бы ты только могла, ты бы меня поняла.
Ты хочешь, чтобы из-за тебя я забыл, кто я есть? Скажи, как мне это сделать?
Тебе решать, удержать или выбросить прочь. Прекрасный день, чтобы проснуться.
Я знаю, ты думаешь, что понимаешь разницу между "давать" и "отдай", между "смотреть" и "видеть", между сном и явью.
Я знаю, ты думаешь, что сумеешь отличить истинное от ложного в нас обоих, ясные дни от мрачных часов, маленькие царапины от глубоких ран.
Ах, если бы ты только могла взглянуть на все моими глазами. Ах, если бы ты только могла, ты бы меня поняла.
Автор перевода — alee-elena
Понравился перевод?
Перевод песни Augen — Laith Al-Deen
Рейтинг: 5 / 51 мнений