lyrsense.com

Перевод песни Songs für Liam (Kraftklub)

Songs für Liam Рейтинг: 5 / 5    7 мнений


Songs für Liam

Песни для Лиам

Ich weiger mich das hinzunehm, alle stehn nur da.
Dabei passier'n so viele schlimme Dinge jeden Tag
Unzumutbarkeiten wie die neuen Folgen Scrubs,
generell Mario Barth, doch die Leute wollen das.
Mittlerweile kommt zum dritten Mal das selbe Lied.
Das ist keine Musik, dass sind die Black Eyed Peas.
Wir müssen rausgehen,
hier darf man nicht mehr rauchen an der Bar.
Die Welt geht vor die Hunde, Mädchen, traurig aber wahr.

Wenn du mich küsst schreibt
Noel wieder Songs für Liam!
Wenn du mich küsst!
Wenn du mich küsst kommen
unsere Freunde zurück aus Berlin!
Wenn du mich küsst!
Und wenn du mich küsst,
dann ist die Welt ein bisschen weniger scheiße!
Wenn du mich küsst!
Wenn du mich küsst
bleibst du hier oder gehen wir beide!
Wenn du mich küsst!

Hättest du mich mal ein bisschen früher geküsst,
dann wäre AIDS jetzt besiegt und die 90tees nicht zurück.
Uns beide hätte man nicht in der S-Bahn kontrolliert
und Josh Homme hätte nie die Arctic Monkeys produziert.
Vieles wäre nie passiert, Dinge, die vermeidbar sind.
Dann gäb es keinen einzigen
romantischen Till Schweiger Film.
Daran kann man nichts ändern, dass war alles gestern,
aber du hast jetzt die Chance unsere Zukunft zu verbessern.

Я отказываюсь это принимать, все просто стоят на месте.
При этом каждый день происходит столько плохого.
Недопустимость как в новых эпизодах Скрабс,
Генерал Марио Барт, но люди этого хотят.
Тем временем по третьему кругу играет та же песня.
Это не музыка, это Black Eyed Peas.
Мы должны выйти наружу,
здесь больше нельзя курить за барной стойкой.
Мир идет ко дну, девушка, печально, но так и есть.

Но если ты меня поцелуешь,
Ноель вновь напишет песни для Лиам!
Если ты меня поцелуешь!
Если ты меня поцелуешь,
наши друзья вернуться из Берлина!
Если ты меня поцелуешь!
Если ты меня поцелуешь,
мир станет чуточку лучше!
Если ты меня поцелуешь!
Если ты меня поцелуешь,
ты останешься здесь или мы пойдем вместе!
Если ты меня поцелуешь!

Если б ты поцеловала меня немного раньше,
СПИД был бы побежден и 90-тые не вернулись бы.
Нас не контролировали в подземке
И Джош Хомм не выпстил бы Arctic Monkeys.
Многое бы не случилось, то, что предотвратимо.
Тогда бы не было ни единственного
романтичного фильма Тиля Швайгера.
В этом ничего нельзя изменить, все это было вчера,
Но у тебя есть все шансы изменить к лучшему будущее.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни