Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Namen (Kontra K)

*****
Перевод песни Namen — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Namen

Имена

Sag mir deinen Namen nicht,
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
Sag mir deinen Namen nicht,
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?

Ich seh' dich heute bei mir, doch morgen nicht mehr,
Mein Kopf ist voll mit tausend Gesichtern.
Wie oft hört man «Ist für immer»,
Doch dann endet es «für immer»?
Der Teufel erkennt seine Brüder, wo er will,
Nicht Talent macht immer Fame, aber Fame immer den Wichser.
Das sind Narben auf der Haut, das Loch im Kopf ist vieles tiefer,
Vertrauen macht den Bruder, Paranoia einen Lügner.
Wie oft sagt sie: «Ich lieb dich»,
aber trampelt auf dein Herz?
Mann, wie oft sagt man: «Ich lieb' dich»,
dann «Die Schlampe war's nicht wert».
Viele kommen, um zu geh'n, nur das Bleiben fällt uns schwer,
So viele, Mann, ich weiß es schon nicht mehr.
Sogar das Gesicht in meinem Spiegel wird mir fremd,
Also vielleicht ist es besser,
wenn wir beide uns nicht kenn'n.

Sag mir deinen Namen nicht,
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
Sag mir deinen Namen nicht,
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
Denn ich will ihn nicht wissen und das ist besser für dich.
Besser für mich, besser für nichts,
Besser sag ihn mir nicht, sag ihn mir nicht, sag ihn mir nicht

Wir sind heute Brüder, doch morgen nicht mehr,
Alle tragen tausend Gesichter.
Wie oft sagen wir «Für immer»,
Doch dann endet es «für immer»?
Der Teufel holt sich jeden Menschen, wie er will,
Vielleicht macht der Mann das Geld,
aber Geld den Mann zum Wichser.
Was für Scheine auf der Bank?
Das Loch im Kopf ist vieles tiefer,
Die Liebe macht den Bruder, aber Falschheit einen Lügner.
Wie oft sagst du: «Ich lieb' dich»,
aber trampelst auf ihr Herz?
Mann, wie oft sagt sie: «Ich lieb' dich»,
dann «Der Bastard war's nicht wert»?
Viele kommen, um zu geh'n, nur das Bleiben fällt uns schwer.
So viele, Mann, ich weiß es schon nicht mehr
Sogar das Gesicht in deinem Spiegel wird dir fremd.
Also vielleicht ist es besser,
wenn wir beide uns nicht kenn'n.

Sag mir deinen Namen nicht,
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
Sag mir deinen Namen nicht,
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
Denn ich will ihn nicht wissen und das ist besser für dich
Besser für mich, besser für nichts,
Besser sag ihn mir nicht, sag ihn mir nicht, sag ihn mir nicht.

Spar dir deine Luft, denn ich will dich nicht kenn'n,
Denn dieses Loch in meiner Brust ist schon zu groß, mein Freund.
All deine Werte, die du lebst, sind mir fremd,
Denn eine Schlange wird kein Wolf,
nur weil sie den Mond anheult.
Auch dein'n Namen, ich will ihn nicht kenn'n,
Denn dieses Loch in meinem Kopf ist schon zu groß, mein Freund.
All deine Werte, die du lebst, sind mir fremd,
Denn eine Schlange wird kein Wolf,
nur weil sie den Mond.

Не говори мне своего имени,
Ведь сколько тысяч мы забыли?
Не говори мне своего имени,
Ведь сколько тысяч мы забыли?

Ещё сегодня я вижу тебя рядом, но завтра уже нет,
Моя голова полна тысячи лиц.
Как часто можно услышать «это навсегда»,
Но потом это «навсегда» заканчивается?
Дьявол узнает своих братьев везде, где он захочет,
Не талант делает славу, но слава всегда делает придурка
Это шрамы на коже, дыра в голове гораздо глубже,
Доверие делает брата, а паранойя — лжецом.
Сколько раз она говорит: «Я люблю тебя»,
но затем растаптывает твое сердце?
Чувак, как часто ты говоришь: «Я люблю тебя»,
а потом: «Эта сука не стоила того».
Многие приходят, чтобы уйти, только нам трудно остаться,
Слишком много, чувак, я уже не знаю.
Даже лицо в моем зеркале становится чужим для меня,
Так что, возможно, будет лучше,
если мы оба не будем знать друг друга.

Не говори мне своего имени,
Ведь сколько тысяч мы забыли?
Не говори мне своего имени,
Ведь сколько тысяч мы забыли?
Потому что я не хочу его знать и это будет лучше для тебя.
Лучше для меня, лучше просто так,
Лучше не говори его мне, не говори его мне, не говори его мне

Сегодня мы братья, но завтра уже нет,
Все носят тысячу лиц.
Как часто мы говорим «навсегда»
Но потом это «навсегда» заканчивается?
Дьявол забирает себе любого человека, как ему захочется,
Может быть, человек делает деньги,
Но деньги делают человека ублюдком.
Какие купюры в банке?
Дыра в голове гораздо глубже,
Любовь делает брата, а ложь — лжеца.
Сколько раз ты говоришь: «Я люблю тебя»,
но затем растаптываешь ее сердце?
Чувак, сколько раз она говорит:«Я люблю тебя»,
а потом «Ублюдок не стоил того»?
Многие приходят, чтобы уйти, только нам трудно остаться.
Слишком много, чувак, я уже не знаю,
Даже лицо в моем зеркале становится чужим для меня.
Так что, возможно, будет лучше,
если мы оба не будем знать друг друга.

Не говори мне своего имени,
Ведь сколько тысяч мы забыли?
Не говори мне своего имени,
Ведь сколько тысяч мы забыли?
Потому что я не хочу его знать и это лучше для тебя.
Лучше для меня, лучше просто так,
Лучше не говори его мне, не говори его мне, не говори его мне.

Побереги свой воздух, потому что я не хочу тебя знать,
Потому что дыра в моей груди уже слишком большая, мой друг.
Все твои ценности, которыми ты живешь, мне чужды,
ибо змея не становится волком
только потому, что она воет на Луну.
Даже твое «имя», я не хочу его знать, потому что
эта дыра в моей голове уже слишком большая, мой друг.
Все твои ценности, которыми ты живешь, мне чужды
Ибо змея не становится волком
только потому, что она воет на Луну.

Автор перевода — MaxLivez

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Vollmond

Vollmond

Kontra K


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни