lyrsense.com

Перевод песни Die Stadt klingt immer noch nach uns (Killerpilze)

Die Stadt klingt immer noch nach uns Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Die Stadt klingt immer noch nach uns

Город по-прежнему звучит после нас

Kenn' jeden Stein, jeden Platz
war so oft schon hier,
den ersten Liebeskummer ertränkt
mit Aerosmith und Bier
Wir haben uns totgelacht,
wie jeder der ans Leben glaubt
und sind hier abgestürzt um uns aufzubauen

Wir haben um Stars zu sein
keinen Applaus gebraucht
sind mit den Sneakers in den See gesprungen
Viel Schall, viel Rauch
Hauptsache laut
nur die Besten haben sich hier gefunden

Die Stadt klingt immer noch nach uns
für jetzt und immer
als wären wir niemals von hier weg
Und wenn der letzte Ton verstummt
Vielleicht für immer
die Stadt klingt immer noch nach uns

Wir haben zur Sonne gelacht
und zum Mond geschrien
jeder Song den wir hier gesungen haben
ist ein Evergreen
Tausend Geschichten aus den Nächten
und sie enden nicht
das ist der Stoff
aus dem dann morgen die Legenden sind

Wir haben zur Sonne gelacht,
und zum Mond geschrien
und dann wie über Nacht
der erste Junggesellenabschied
Es ist schon krass,
wir sind echt keine Kinder mehr
doch wir kennen jeden Stein, jeden Platz
und kommen immer wieder her

Знаю каждый камень, каждое место,
Так часто уже здесь бывал,
Первую любовную тоску топил
Пивом и Aerosmith.
Мы умирали со смеху,
Как любой, кто верит в жизнь,
Мы разбились здесь, чтобы обновить себя.

Мы должны ещё стать звёздами,
Не нужно никаких аплодисментов,
Прыгали в озеро в кедах.
Пустой звук,
Главное — громко,
Только лучшее нашли для себя здесь.

Город по-прежнему звучит после нас,
Сейчас и вечно,
Как будто мы никогда не уходили.
И когда последний звук затихает,
Возможно, навечно,
Город по-прежнему звучит после нас.

Мы смеялись на солнце
И кричали на луну,
Каждая песня, которую мы здесь спели -
Нестареющая мелодия.
Тысячи историй из ночной жизни,
И они нескончаемы,
Это материал,
из которого завтра будут созданы легенды.

Мы смеялись на солнце
И кричали на луну,
И потом внезапно
Первый мальчишник.
Это бросается в глаза,
Мы уже больше не дети,
Но мы знаем каждый камень, каждое место
И вновь возвращаемся сюда.

Автор перевода — Julie
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

24.07.1946 День рождения Mireille Mathieu