Clown sein
Clown sein, weises und dummes heraus schrein,
gut unter Schminke versteckt.
Wer möcht' nicht manchmal ein Clown sein,
möcht' geliebt sein?..
Clown sein, frag doch mal, wer von den Größen,
hät' nicht gern so große Schuh?
Wer denn, möcht' nicht sein Herz mal entblösen,
schaut' ernst den Lachenden zu?
Jeder Clown braucht sein eigenes Gesicht,
das es einmal nur gibt.
Er kann schön sein, oder auch nicht,
und wird dennoch von Dir geliebt.
Clown sein, und mit den anderen leben,
dass ist was ich an ihm rühm'.
Clown sein, wie andere klettern und schweben,
freundlich auch ohne Kostüm.
Da möcht' ich manchmal ein Clown sein,
und möcht' geliebt sein.
Clown sein, eigene Schwächen erkennen
und zeigen, dass es sie gibt.
Clown sein, schützen und zärtlich benennen,
alles was lebt, was man liebt.
Jeder Clown braucht ein eigenes Gesicht,
das es einmal nur gibt.
Er kann schön sein, oder auch nicht,
und wird dennoch von Dir geliebt.
Clown sein...
Быть клоуном, выкрикивать мудрые слова и глупости,
Хорошенько спрятавшись под гримом.
Кто бы не хотел иногда быть клоуном,
Не хотел бы, чтобы его любили?..
Быть клоуном, спроси-ка, кто из великих
Не хотел бы иметь такие большие ботинки?
Кто бы не хотел однажды обнажить свое сердце,
Серьезно смотреть на смеющихся?
Каждому клоуну нужно свое собственное лицо,
Которого больше нет ни у кого.
Он может быть красивым или нет,
И все равно он будет тобою любим.
Быть клоуном и жить с другими —
Вот что я в нем хвалю.
Быть клоуном, как и другие, карабкаться и качаться,
Быть дружелюбным даже без костюма.
Я бы хотел иногда быть клоуном
И хотел бы быть любимым.
Быть клоуном, узнавать собственные слабости
И показывать, что они есть.
Быть клоуном, защищать и называть ласковыми словами
Все, что живет, что любишь.
Каждому клоуну нужно свое собственное лицо,
Которого больше нет ни у кого.
Он может быть красивым или нет,
И все равно он будет тобою любим.
Быть клоуном...
Понравился перевод?
Перевод песни Clown sein — Jürgen Walter
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений