Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Oh Champs-Elysees (Joe Dassin)

Oh Champs-Elysees

О, Елисейские Поля


Ich ging allein durch diese Stadt,
Die allerhand zu bieten hat,
Da sah ich dich vorüber gehen
Und sagte: "Bonjour".
Ich ging mit dir in ein Café,
Wo ich erfuhr, du heißt René.
Wenn ich an diese Stunde denke,
Singe ich nur:

Oh, Champs-Elysées,
Oh, Champs-Elysées,
Sonne scheint, Regen rinnt,
Ganz egal, wir beide sind
So froh wenn wir uns wiedersehen,
Oh Champs-Elysées.

Wie wunderschön der Abend war,
Da drüben in der kleinen Bar,
Wo Joe auf der Gitarre spielte,
Nur für uns zwei.
Da habe ich die ganze Nacht
Mit dir getanzt, mit dir gelacht.
Und als wir wieder gingen,
War es zehn nach drei.

Oh, Champs-Elysées,
Oh, Champs-Elysées,
Sonne scheint, Regen rinnt,
Ganz egal, wir beide sind
So froh wenn wir uns wiedersehen,
Oh Champs-Elysées.

Wir kennen uns seit gestern erst,
Doch wenn du jetzt nach Hause fährst,
Dann sagen zwei Verliebte leise:
"Au revoir".
Von "La Concorde" bis zum "Étoile"
Erklingt Musik von überall.
Ja das ist eine Liebe, die hält hundert Jahre.

Oh, Champs-Elysées,
Oh, Champs-Elysées,
Sonne scheint, Regen rinnt,
Ganz egal, wir beide sind
So froh wenn wir uns wiedersehen,
Oh Champs-Elysées.

Я шёл один через город,
Который немало может предложить,
И увидел тебя, проходящую мимо,
И сказал: «Добрый день»!
Я пошёл с тобой в кафе,
Где узнал, что тебя зовут Рене.
Когда я думаю об этом часе,
Я только напеваю:

О, Елисейские поля,
О, Елисейские поля,
Солнце светит, дождь струится —
Это безразлично, мы вдвоём.
Так радостно, когда мы встречаемся.
О, Елисейские поля.

Как прекрасен был вечер
В маленьком баре,
Где Джо играл на гитаре
Только для нас двоих.
Там я всё ночь напролёт
Танцевал и смеялся с тобой.
И когда мы уходили,
Было десять минут четвёртого.

О, Елисейские поля,
О, Елисейские поля,
Солнце светит, дождь струится —
Это безразлично, мы вдвоём.
Так радостно, когда мы встречаемся.
О, Елисейские поля.

Мы знаем друг друга только со вчерашнего для,
Но когда ты едешь теперь домой,
Тогда двое влюблённых тихо говорят:
«До свидания».
От площади Конкорд до площади Етуаль –
Кругом звучит музыка.
Да, это любовь, которая переживёт сто лет.

О, Елисейские поля,
О, Елисейские поля,
Солнце светит, дождь струится —
Это безразлично, мы вдвоём.
Так радостно, когда мы встречаемся.
О, Елисейские поля.

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство


Также эта песня представлена в исполнении:
Joe Dassin: Down the Champs-Élysées  
Joe Dassin: Les Champs-Elysees  
In-grid: Les Champs-Élysées  
ZAZ: Champs Elysées  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Oh Champs-Elysees — Joe Dassin Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Oh, Champs-Élysées/Es ist leicht... (Le Chemin De Papa)

Oh, Champs-Élysées/Es ist leicht... (Le Chemin De Papa)

Joe Dassin


Треклист (1)
  • Oh Champs-Elysees

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности