Windstille
Trüb wird die Seele
Mit der Zeit nun wird sie alt.
Müde der Ziele,
Lang gelebt, mir wird kalt.
Vieles bleibt versucht,
Vieles war nicht klug.
Für das Leid wie geboren,
Wie geboren für den Tod.
Wie aus einer anderen Welt, verstörend hell und gut,
Fließt das weiße Licht durch mich und tötet meine Wut.
Oh - oh, meine Wut.
Über den Bergen steht ein Stern in der Nacht.
Er wird mir leuchten überall, meine Wacht.
Vieles bleibt versucht,
Vieles war nicht klug.
Für das Leid wie geboren,
Wie geboren für den Tod.
Wie aus einer anderen Welt, verstörend hell und gut,
Fließt das weiße Licht durch mich und tötet meine Wut.
Oh - oh, meine Wut.
Wieviel Blumen sind verblüht?
Wieviel Seelen nun bei mir?
Wie aus einer anderen Welt, verstörend hell und gut.
Wie aus einer anderen Welt, verstörend hell und gut,
Fließt das weiße Licht durch mich und tötet meine Wut.
Oh - oh, meine Wut.
Душа тускнеет,
Со временем она стареет.
Устал от целей,
Долго жил, мне становится холодно.
Многое пробовалось,
Многое не было разумным.
Рождённый для страданий,
Как рождённый для смерти.
Как из другого мира, тревожно яркий и прекрасный,
Сквозь меня исходит белый свет и убивает мой гнев.
О — о, мой гнев.
Над горами стоит звезда ночью.
Она будет светить мне везде, мой дозор.
Многое пробовалось,
Многое не было разумным.
Рождённый для страданий,
Как рождённый для смерти.
Как из другого мира, тревожно яркий и прекрасный,
Сквозь меня исходит белый свет и убивает мой гнев.
О — о, мой гнев.
Сколько цветов увяло,
Сколько душ теперь со мной?
Как из другого мира, тревожно яркий и прекрасный,
Как из другого мира, тревожно яркий и прекрасный,
Сквозь меня исходит белый свет и убивает мой гнев.
О — о, мой гнев.
Автор перевода — VonPavlov
Понравился перевод?
Перевод песни Windstille — Joachim Witt
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений