Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Die Flut (Joachim Witt)

Die Flut

Потоп


(Witt)
Wenn ich in mir keine Ruhe fühl',
Bitterkeit mein dunkles Herz umspült.
Ich nur warte auf den nächsten Tag,
der mir erwacht.

Wenn Finsternis den klaren Blick verhüllt,
Kein Sinn mehr eine Sehnsucht stillt,
ruf' ich mir herbei den einen Traum,
der sich niemals erfüllt.

(Heppner)
Und du rufst in die Nacht,
und du flehst um Wundermacht,
um 'ne bessere Welt zum Leben,
doch es wird keine andere geben!

Wann kommt die Flut über mich?
Wann kommt die Flut, die mich berührt?
Wann kommt die Flut, die mich mit fortnimmt
in ein anderes großes Leben - irgendwo.

(Witt)
All die Zeit so schnell vorüberzieht,
jede Spur von mir wie Staub zerfliegt
Endlos weit getrieben,
von unsichtbarer Hand.

Gibt es dort am kalten Firmament
nicht auch den Stern, der nur für mich verbrennt.
Ein dumpfes Leuchten, wie ein Feuer in der Nacht,
das nie vergeht.

(Heppner)
Und Du siehst zum Himmel auf,
fluchst auf den sturen Zeitenlauf.
Machst Dir 'ne Welt aus Trug und Schein,
doch es wird keine andere sein!

Wann kommt die Flut über mich?
Wann kommt die Flut, die mich berührt?
Wann kommt die Flut, die mich mit fortnimmt
in ein anderes großes Leben - irgendwo.

(Heppner)
Und Du rufst in die Welt,
daß sie dir nicht mehr gefällt.
Du willst 'ne schönere Erleben,
doch es wird keine andere geben!

Wann kommt die Flut über mich?
Wann kommt die Flut, die mich berührt?
Wann kommt die Flut, die mich mit fortnimmt
in ein anderes großes Leben - irgendwo.

(Витт)
Когда внутри я не чувствую спокойствия
То горечь омывает мое мрачное сердце
Я просто жду следующего дня,
который пробудит меня

Когда темнота заволакивает ясный взор
И рассудок более не усмиряет тоску
Я призываю сюда мечту,
которая не исполнится никогда

(Хеппнер)
И ты кричишь в ночь
И ты молишь о волшебной силе
О лучшем мире для жизни
Но другого не дано!

Когда придет потоп за мной?
Когда он наступит и коснется меня?
Когда наступит потоп и меня унесет
В новую лучшую жизнь — куда-нибудь

(Витт)
Время так быстро проносится
Мои следы разлетаются словно пыль
Бесконечно далеко гонимая
Невидимой рукой

Есть ли на холодном небосводе
не только звезда, что горит лишь для меня?
Тусклый светильник, что словно огонь в ночи,
не исчезающий никогда

(Хеппнер)
И ты смотришь на небо
Проклиная упрямый бег времени
Возводишь себе мир из иллюзий и видимости
Но все обстоит по-другому!

Когда придет потоп за мной?
Когда он наступит и коснется меня?
Когда наступит потоп и меня унесет
В новую лучшую жизнь — куда-нибудь

(Хеппнер)
И ты выкрикиваешь в мир
Что он тебе больше не нравится
Ты хочешь пережить прекрасное
Но другого не дано!

Когда придет потоп за мной?
Когда он наступит и коснется меня?
Когда наступит потоп и меня унесет
В новую лучшую жизнь — куда-нибудь


mit Peter Heppner.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Die Flut — Joachim Witt Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Auf Ewig - Meisterwerke

Auf Ewig - Meisterwerke

Joachim Witt


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández