Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wir ham's geschafft! (J.B.O.)

Wir ham's geschafft!

У нас получилось!


Neulich im Proberaum

Geil Jungs, wir ham's geschafft!
Echt?
Wir sind auf der neuen Metalschlümpfen-CD!
Was? Die Metalschlümpfen ham' ein Song von J.B.O. gecovert? Das gibt so ne [unverständlich]!
Sex Sex Sex! Hört's euch an! Dreck Sieben!

Wir sind – Schlümpf Schlümpf Schlümpf – das Böse in der Welt
Schlümpf Schlümpf Schlümpf – und wir schlümpfen wie gefällt
Schlümpf Schlümpf Schlümpf – in uns steckt ein böses Tier
Schlümpf Schlümpf Schlümpf – und irgendwie steckt’s auch in dir…

In Proberaum herrscht andächtige Stille.

Ist ja cool! Ich mein' wir haben schon viel erlebt... Wir haben auf den großen Festivals gespielt, wir waren mehrmals in Top 10 und... Hannes, weißt du noch was wie damals in Berlin mit [unverständlich] diese winzige Garderobe geteilt haben.
He-he, das war mal geil.
Ja, und neulich haben wir mit Sepultura auf eine Bühne gespielt, echt war das geil!
Ja, und als mir damals in Slowenien im Klo von Puff Yngwie Malmsteen auf meinen Schnürsenkel getreten ist. Da hab ich echt gedacht, jetzt kann nichts mehr kommen, aber dies toppt jetzt ja wohl alles, oder?
Was sind das sonst noch drauf?
Hier zum Beispiel Marylin Manson!

We're all stars now in Schlümpf show
We're all stars now in Schlümpf show

Hey, das sind ja mal echt ein guter Gesellschaft! Hey Ralf, geh' mal ums cover über!
Deep Purple - Schlümpf on the water! Iron Maiden - Hallowed be thy Schlümpf! Motörhead - Schlümpfed by death! Sodom ist auch drauf!
Echt, Sodom? Mach mal an!

Ausgeschlümpft! Ausgeschlümpft! Ausgeschlümpft! Ausgeschlümpft!

Ausgeschlümpft!
Ja, geil. Also mal sehen, das sind ja auch richtig harte Sachen drauf. Hier! Slayer - Angel of Schlümpf! Und die Schlümpfs of Metal - Manowar!

Woman, be my Schlümpf!
That's your reason to live
Woman, be my Schlümpf!
The greatest gift I can give
Woman, be my Schlümpf!

Недавно в репетиционной студии...

— Чуваки, крутяк! У нас получилось?
— Реально?
— Мы попали на новый альбом Металсмурфов!
— Чё? Металсмурфы записали кавер на песню J.B.O.? Офигеть, это же так [неразборчиво]!
— Sex Sex Sex! Давайте послушаем!

Мы — смурф, смурф, смурф — зло этого мира.
Смурф, смурф, смурф — и делаем то, что нам нравится.
Смурф, смурф, смурф — в нас скрыт злобный зверь.
Смурф, смурф, смурф — но он скрыт также и в тебе...1

В репетиционной царила благоговейная тишина.

— Офигенно! Прикиньте, мы уже столько повидали... мы выступали на крупных фестивалях, мы много раз попадали в Топ-10 и... Ханнес, а помнишь, как мы тогда в Берлине делили ту крошечную гримёрку с [неразборчиво]?
— Хе-хе, круто было.
— Ага, а недавно мы делили сцену с Sepultura, вот там так вообще кайф был!
— Ага, а как тогда, в Словении, в толчке клуба Puff сам Ингви Мальмстин наступил мне на шнурок! Я тогда реально подумал, что круче уже быть не может. Но это прям всё переплюнуло, как думаете?
— Что там ещё есть?
— Вот, например, Мэрилин Мэнсон!

Все мы — звёзды на шоу смурфов
Все мы — звёзды на шоу смурфов2

— Ого, вот это, блин, прикольная компания! Ральф, пробегись-ка по каверам!
— Deep Purple — Смурф над водой!3 Iron Maiden — Да смурфится имя Твоё!4 Motörhead — Смурфит смертью!5 Даже Sodom есть!
— Реально, Sodom? А включи-ка!

Рассмурфлен! Рассмурфлен! Рассмурфлен! Рассмурфлен!6

— Рассмурфлен, прикиньте?
— Ага, круто. Давайте глянем, есть ли тут реально жёсткие вещи... Во! Slayer — Ангел смурфа!7 И смурфы метала — Manowar!

Женщина, будь моим смурфом!
В этом смысл твоей жизни.
Женщина, будь моим смурфом!
Это величайший мой дар тебе.
Женщина, будь моим смурфом!8

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

1) Песня с одноимённого альбома J.B.O., последнего, записанного в старом составе (т.е. до прихода Ральфа и Вольфрама). В тексте кавера слово "секс" заменено на "смурф".
2) Мэрилин Мэнсон, песня The dope show (соответственно, "дурь" заменили на "смурф").
3) Это, конечно же, Smoke on the water.
4) Hallowed be Thy name.
5) Killed by death.
6) Ausgebombt (досл. "Разбомблен", "Уничтожен бомбёжкой").
7) Angel of death.
8) Woman, be my slave.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Wir ham's geschafft! — J.B.O. Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.