Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Eine schöne Geschichte (J.B.O.)

Eine schöne Geschichte

Чудесная история


Enkel: „Großvater, erzähl mir eine Geschichte!”
Opa: „Also gut, geh' und hol dein Märchenbuch!”
Enkel: „Nein, kein Märchen - eine richtige Geschichte!”
Opa: „Eine richtige Geschichte?!”
Enkel: „Ja! Erzähl mir von früher, als du ein Junge warst!”
Opa: „Oh, das ist aber schon sehr lange her! Also gut, ich war ungefähr so alt wie du und arbeitete auf dem Feld, wie alle anderen Jungen auch. Überhaupt mußten damals alle Menschen immer nur arbeiten. Selbst bei klirrender Kälte. Und es war immer und überall eiskalt damals, und grau und ernst. Niemand feierte, niemand freute sich.
Ich stand also auf dem Feld, wie jeden Tag. Doch an diesem Tag lag etwas in der Luft. Die Tiere waren unruhig und schwarze Wolken verdunkelten den Himmel. Plötzlich begann der Boden unter mir zu beben. Die Luft war erfüllt von Donnergrollen und da sah ich sie auch schon: Die Armeen der Ernsthaftigkeit und der Langeweile waren gekommen um ihr finsteres Werk zu vollenden. In einiger Entfernung blieben sie bedrohlich stehen, als ob sie auf etwas warteten. Ich war wie gelähmt vor Entsetzen. Plötzlich erhob sich ein stürmischer Wind aus dem Süden und am Horizont erschien ein Reiter, bewaffnet mit einer rosafarbenen, sechssaitigen Streitaxt und gefolgt vom sagenumwobenen Heer der Narren. Dann kam ein zweiter Reiter, aus nördlicher Richtung. Er trug einen strahlenden, weißen Speer, der ebenfalls mit sechs Saiten bespannt war. Mit ihm erschien die legendenumwitterte Schwadron der Schelme. Aus dem Osten kam ein Dritter. Er schwang eine riesige rosa Keule, die mit vier dicken Stahlseilen verstärkt war. Ihm folgte die grellbunte Kompanie der Clowns. Und schließlich näherte sich ein vierter Reiter aus dem Westen, dessen riesige Schlachtentrommeln ebenfalls diese seltsame rosa Farbe trugen. Er wurde begleitet vom laut krakeelenden Korps der Kasper. Die vier Reiter und ihre Streitkräfte waren den Armeen der Ernsthaftigkeit und Langeweile zahlenmäßig weit unterlegen. Doch Furcht suchte man in ihrem Blick vergeblich. Es erhob sich große Stille ...
Mir schlug das Herz bis zum Halse. Dann blies plötzlich heftiger Sturm aus allen vier Himmelsrichtungen.
Die vier Reiter erhoben ihre Waffen und ließen ihr Kampfgelächter erschallen. Das war das Zeichen zum Angriff. Gemeinsam mit ihren Streitmächten, galoppierten die Vier auf die Armeen der Finsternis zu. Mit gewaltigem Donner prallten die Heerscharen aufeinander. Vor Schreck wurde ich ohnmächtig...
Als ich erwachte, lag Rauch in der Luft. Die Erde war getränkt mit Bier. Die Armeen der Ernsthaftigkeit und Langeweile waren vernichtend geschlagen. Die meisten ihrer Krieger hatten sich totgelacht und ihre Anführer wurden durch Kitzeln zum Lachen gezwungen. Die vier Reiter und das gesamte Volk feierten den glorreichen Sieg und die Befreiung der Unterdrückten mit einem riesigen, ausgelassenen Fest. Und seit diesem Tag war unsere Welt nie mehr grau, ernst und langweilig.
Na, hat dir die Geschichte gefallen?”
Enkel: „Oh ja, sie war großartig!”
Opa: „Da bin ich aber froh, und jetzt ins Bett mit dir!”
Enkel: „Großvater?”
Opa: „Ja?”
Enkel: „Wer waren denn die vier Reiter?”
Opa: „Wer sie waren? Sie waren die Verteidiger des Blödsinns!”

Внук: "Дедушка, а расскажи историю!"
Дед: "Ну добро, пойди и принеси книгу сказок!"
Внук: "Нет, не хочу сказок — давай настоящую историю!"
Дед: "Настоящую историю?!"
Внук: "Да! Расскажи о том, что было, когда ты был молодой!"
Дед: "Ох, это ведь было так давно! Ну ладно, я был примерно твоего возраста и работал в поле, как и все прочие мальчишки. В то время вообще всем приходилось работать не покладая рук. Даже в лютый мороз. И было тогда всегда и везде холодно, серо и угрюмо. Никто не устраивал выходных, никто даже не радовался.
И работал я тогда в поле, как и во все другие дни. Но в тот раз в воздухе что-то витало. Скот вёл себя беспокойно, а небо заволокли чёрные тучи. И вдруг земля подо мной задрожала. Воздух наполнился раскатами грома, и тут я увидал их: армии серьёзности и скуки пришли завершить своё темное дело. На некотором отдалении застыли они с грозным видом, будто бы чего-то ожидая. От ужаса я не мог пошевелиться. Внезапно с юга налетел штормовой ветер, и на горизонте показался всадник, вооружённый розовым шестиструнным боевым топором, а с ним — овеянное легендами войско чудаков. Затем появился второй всадник, он пришёл с севера. При нём было блестящее белое копьё, также украшенное шестью струнами. Следом за ним появилось окружённое легендами войско шельмецов. С востока явился третий всадник. Он размахивал огромной розовой булавой, укреплённой четырьмя толстыми стальными струнами. За ним следовал пёстро выряженный полк клоунов. И, наконец, с западного направления появился четвёртый всадник, чьи громадные походные барабаны также были выкрашены в этот причудливый розовый цвет. Его сопровождал громко вопящий боевой корпус шутов. Четверо всадников и их войска значительно уступали численностью армиям серьёзности и скуки. Но углядеть страх в их глазах было решительно невозможно, сколько ни смотри. Воцарилась великая тишина...
Моё сердце ушло в пятки. Внезапно со всех четырёх сторон света налетела ужасная буря.
Четверо всадников вскинули оружие и издали свой боевой смех. То был сигнал к началу атаки. Четвёрка вместо со всей своей ратью направила коней прямиком в сторону армий тьмы. С великим шумом полчища схлестнулись друг с другом. Увиденное настолько меня потрясло, что я потерял сознание...
Когда я очнулся, воздух был окутан дымом. Земля была пропитана пивом. Армии серьёзности и скуки были разбиты на голову. Большинство их воителей смеялись до упаду, а их генералов заставляли хохотать, щекоча. Четверо всадников и весь честной народ отпраздновали блестящую победу и освобождение угнетённых, устроив пышный, необузданный пир. С того самого дня наш мир больше никогда не был уныл, угрюм и скучен.
Ну, понравилась тебе история?
Внук: "О, да, это было так здорово!"
Дед: "Очень рад. А теперь — марш в постель!"
Внук: "Дедуля?"
Дед: "Ась?"
Внук: "А кто были эти четыре всадника?"
Дед: "Кто они были? Они были Заступниками Дурачества!"

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Eine schöne Geschichte — J.B.O. Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности