Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Schlafe gut [Epilog] (Janus)

Schlafe gut [Epilog]

Спи спокойно [Эпилог]


Eines Tages werd ich dir folgen
doch noch fehlt mir der Mut.
Bis dahin schlaf, mein Kleines
bis dahin, schlafe gut...

Однажды я последую за тобой,
но пока мне не хватает мужества.
До тех пор же спи, малышка,
до тех пор же, спи спокойно...

Автор перевода — Unengel

Описание событий песни с офсайта Janus:
"Клятва м-ра Драуна, которую, как мы знаем, он сдержал в первом акте."

Фиктивная дата событий песни: 15 ноября 1989, среда, 18:38

Комментарий Тоби (клавишные, программирование):
"Мы планировали сделать из пролога эквивалент для окончания, эпилог. Но так как из подавляющего многообразия различных кусков Klotz am Bein почти невольно получилось выдающееся завершение, мы изменили решение и доделали его до полноценной закрывающей песни. Поскольку запись инструментов всегда должна быть хорошо подготовлена, мы часто нервничали перед сессиями, когда нам не хватало аранжировок для отдельных пассажей. Так было и со струнными партиями, когда мы сидели ночью в студии, а на утро должна была придти скрипачка. Мы в бреду состряпали что - то наудачу, и только на следующий день во время записи выяснилось, что мы написали по - настоящему хороший трек. Так в процесс возникновения песни закралась некая спонтанность, которая в остальном, благодаря нашему желанию делать все настолько идеально, насколько возможно, по большей части остается в стороне."

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Schlafe gut [Epilog] — Janus Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia