Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Schenk nochmal ein (In Extremo)

*****
Перевод песни Schenk nochmal ein — Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Слушать весь альбом

Schenk nochmal ein

Налью ещё

Die Sonne scheint durchs Fenster rein
Und der Tag nimmt seinen Lauf,
Ich muss jetzt los, es ist schon spät,
Doch du stehst nicht mit mir auf.
Die Nacht war kurz, der Mond zu hell,
Ich hab dir wieder viel erzählt,
Und ich hoffe, du hast mich gehört,
Gehört, was meine Seele quält.

Wann werden wir uns wiedersehen?
Wo wartest du auf mich?
Schenk mir die Zeit, dann geht’s mir gut,
Auch ohne dich.

Schenk noch mal ein,
Ich träum davon bei dir zu sein.
Schenk noch mal ein,
Du sagst ich darf nicht traurig sein.
Ich weiß, du kannst uns sehen,
Wenn wir durch die Felder gehen,
Ich schenk mir noch mal ein,
Um bei dir zu sein.

Nichts war Zufall, nichts war umsonst,
Wir haben das Leben genossen.
Wir haben gelacht, wir haben geweint,
Vor lauter Glück besoffen.
Wir hielten unsere Liebe fest,
Sie konnte uns nicht entwischen.
Auch die Welt, sie wird sich weiterdrehen,
Selbst wenn Wasser und Salz sich mischen.

Ich besuche dich, so oft es geht,
Um dir nah zu sein.
Ein Herz fürs andere weiterschlägt,
Ich küsse deinen Stein.

Schenk noch mal ein,
Ich träum davon bei dir zu sein.
Schenk noch mal ein,
Du sagst ich darf nicht traurig sein.
Ich weiß, du kannst uns sehen,
Wenn wir durch die Felder gehen,
Ich schenk mir noch mal ein,
Um bei dir zu sein.

Солнце светит сквозь окно,
И день идёт своим чередом.
Мне пора идти, уже поздно,
Но ты не встаёшь вместе со мной.
Ночь была коротка, а луна слишком ярка,
Я снова многое тебе поведал,
И я надеюсь, что ты меня слышала,
Слышала, чем тяготится моя душа.

Когда мы увидимся вновь?
Где ты ждёшь меня?
Дай мне время, и мне будет хорошо,
Даже без тебя.

Налью ещё,
Я мечтаю о том, чтобы быть с тобой.
Налью ещё,
Ты говоришь, что мне нельзя грустить.
Я знаю, что ты видишь нас,
Как мы идём через поля,
Я налью себе ещё,
Чтобы быть с тобой.

Ничто не было случайно, ничто не было напрасно,
Мы наслаждались жизнью.
Мы смеялись, мы плакали,
Опьянённые громким счастьем.
Мы крепко держались за нашу любовь,
Она не могла от нас ускользнуть.
А что мир — он будет жить дальше,
Даже когда смешаются вода и соль.

Я прихожу к тебе так часто, как могу,
Чтобы увидеться с тобой.
Одно сердце бьётся ради другого,
Я целую твоё надгробие.

Налью ещё,
Я мечтаю о том, чтобы быть с тобой.
Налью ещё,
Ты говоришь, что мне нельзя грустить.
Я знаю, что ты видишь нас,
Как мы идём через поля,
Я налью себе ещё,
Чтобы быть с тобой.

Автор перевода — Макс Теребилов

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Завтра

10.07.1972 День рождения Tilo Wolff (Lacrimosa)