Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Lieb Vaterland, magst ruhig sein (In Extremo)

Lieb Vaterland, magst ruhig sein

Спокоен будь, край Отчий наш


Im Frühjahr, wenn die Blumen blühen
Ist es Zeit für mich zu ziehen
Der Flaum am Kinn, zu jung an Jahren
Die erste Liebe kaum erfahren
Für Ruhm und Ehr‘, fürs Vaterland
So ist mir auch vorm Tod nicht bang
Die Pflicht, sie ruft, auf in die Schlacht
Auf dass sie mich zum Manne macht

Nun zieh ich in ein fremdes Land
Hab das eigene kaum gekannt
Die Heimat schwindet Stück für Stück
Die Brüder kehrten nie zurück
Kanonendonner, Feuerschein
Werden meine Liebsten sein
Die Fahne flattert stolz im Wind
Das Herz pocht schnell, ich folge blind

Lieb Vaterland, magst ruhig sein
Ein jeder stirbt für sich allein
Ich bin klein, mein Herz ist rein
Kann niemand darin wohnen, nur der Tod allein

Das Säbelrasseln ist nicht mehr weit
Herrgott nochmal, jetzt wird es Zeit
Mutters Tränen sind mir leid
Der Waffenrock mein stolzes Kleid
Wir stürmen vor, die Herzen brennen
Und töten das, was wir nicht kennen
Hab sorglos all den Tod verlacht
Was hat die Welt aus mir gemacht?

Aus Schützengräben stöhnt es matt
Weh dem, der keine Freunde hat
Die Stiefel hart, die Wangen blass
Die Wunden rot, den Blick voll Hass
Auf blutgetränkter Erde dann
Bricht der Zweifel seinen Bann
Am Ende steht mir zu der Lohn
Es rollt mein Kopf vor deinen Thron

Lieb Vaterland, magst ruhig sein
Ein jeder stirbt für sich allein
Ich bin klein, mein Herz ist rein
Kann niemand darin wohnen, nur der Tod allein

Весной, когда весь мир цветёт,
Отправляюсь я в поход.
Любовь и блажь в крови кипят,
Вчера пацан, теперь солдат.
За славу, честь, за край родной
Готов идти хоть на убой.
Приму крещение войной,
Мужчиной я вернусь домой.

И вот иду я в край чужой,
Здесь лиц знакомых нет со мной,
И прочь от дома каждый шаг
Уводит, нет пути назад.
Треск канонады, свет огня,
Теперь они — моя семья.
Флаг гордо реет надо мной,
Иду с поднятой головой...

Спокоен будь, край Отчий наш,
Каждый умрёт сам за себя.
Я так мал, в груди напалм,
Жить в ней никто не может, только смерть одна.

Лязг стали уж не за горой,
Настал тот час, о боже мой.
Хоть слёзы мамы жгут огнём,
Но не сдадимся, не свернём.
Мы рвёмся в бой, сердца горят,
Будь проклят тот, кто нам не брат.
Смерть ходит рядом, хохоча,
Во что мир превратил меня?

Раздался из окопа стон,
Кто без друзей — тот обречён.
Сапог тяжёл, ослабла кость,
На ранах гной, во взгляде — злость.
На окровавленной земле
Сомненье больше не в игре.
И пробил час расплаты мой,
Я обезглавлен пред тобой.

Спокоен будь, край Отчий наш,
Каждый умрёт сам за себя.
Я так мал, в груди напалм,
Жить в ней никто не может, только смерть одна.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Lieb Vaterland, magst ruhig sein — In Extremo Рейтинг: 5 / 5    34 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности