Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни Fontaine la Jolie (In Extremo)Fontaine la JolieFontaine-la-la, Fontaine-la-Jolie1 Фонтен-ля-ля, Фонтен-ля-Жоли Понравился перевод?
Перевод песни Fontaine la Jolie — In Extremo
Рейтинг: 5 / 5
13 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Добавить видеоУкажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни |
1) Fontaine la Jolie - предположительно, с учетом, что это старая французская народная песня, это название города. Или деревни.
2) nausille - возможно, старое слово "орех" - une noisette.
3) charpentier - это плотник. Но я в переводе использовала рубщик. Потому что в исходнике есть нюанс: использовано три однокоренных слова - мне хотелось сохранить этот нюанс, поэтому рубщик-вырубить-обрубил.