Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Como poden (In Extremo)

Como poden

Как может...


Como póden per sas culpas
os hómes seer contreitos,
assí póden pela Virgen
depois seer sãos feitos.
Ond' avẽo a un hóme,
por pecados que fezéra,
que foi tolleito dos nembros
dũa door que houvéra,

Ond' avẽo a un hóme,
por pecados que fezéra,
que foi tolleito dos nembros
dũa door que houvéra,
e durou assí cinc' anos
que mover-se non podéra,
assí havía os nembros
todos do córpo maltreitos.

So wie der Mensch schlecht und schuldig,
So können seine Taten hernach
zum Wohle der Jungfrau sein.

Como póden per sas culpas
os hómes seer contreitos,
assí póden pela Virgen
depois seer sãos feitos.
Ond' avẽo a un hóme,
por pecados que fezéra,
que foi tolleito dos nembros
dũa door que houvéra,

Ond' avẽo a un hóme,
por pecados que fezéra,
que foi tolleito dos nembros
dũa door que houvéra,
e durou assí cinc' anos
que mover-se non podéra,
assí havía os nembros
todos do córpo maltreitos.

Как может за все свои грехи
человек оказаться хромым,
так милостью Святой Девы
может он быть исцелён.
Теперь узри человека,
который за все свои грехи,
оказался калекой
на руки и на ноги.

Теперь узри человека,
который за все свои грехи,
оказался калекой
на руки и на ноги.
Минуло пять лет,
но он совсем не двигался,
не мог он использовать
ни одну часть своего тела.

Как может человек грешным и виновным,
Так могут дела его потом
Милостью Святой Девы...

Как может за все свои грехи
человек оказаться хромым,
так милостью Святой Девы
может он быть исцелён.
Теперь узри человека,
который за все свои грехи,
оказался калекой
на руки и на ноги.

Теперь узри человека,
который за все свои грехи,
оказался калекой
на руки и на ноги.
Минуло пять лет,
но он совсем не двигался,
не мог он использовать
ни одну часть своего тела.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

166 кантига Деве Марии, одна из 427 песен во славу Пресвятой Девы. Написана в XIII веке, в годы правления короля Кастилии и Леона, Альфонсо X Кастильского (он же Альфонсо X Мудрый, годы жизни: 1221 - 1284, правил с 1252 г.). Авторство этой кантиги, как и некоторых других, зачастую приписывается ему самому. Оригинальное название песни -- Como póden per sas culpas (по первой строчке). Оригинальный язык текста -- галисийско-португальский, он описывает искалеченного человека, который вновь получает возможность ходить милостью Девы Марии.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Como poden — In Extremo Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.